English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Mámi

Mámi Çeviri Portekizce

7,827 parallel translation
Si yo fuera tú, mami, lo haría rápido.
- Temos um problema, porra! Tenho de fazer uma paragem. Se estivesse no teu lugar, mami, eu despachava-me.
Es mami.
É a mamãe.
Christina. Christina es muy buena haciendo de mami.
A Christina seria uma boa mãe.
¡ No, mami, lo importante es el vestido!
Não, mamã, o vestido é que é!
Ya sé, mami.
Eu sei, mami.
Vas bien, mami, eso es.
Estás a portar-te bem, mami, muito bem.
Quiero volver a casa, mami, ¡ por favor!
Eu quero ir para casa, mamã, por favor!
Mami, ¡ no- -!
Mamã, não...
- ¡ Mami!
- Mamã!
¡ Mami!
Mamã!
Mami, ¡ regresa! ¡ Mami!
Volta!
Dayanara, llegó mami.
Dayanara, a mamã chegou.
Dije que llegó mami.
Eu disse que a mamã chegou.
Mami, quiero ser artista.
Mamã, eu quero ser artista.
Me alegra verte, mami.
Que bom ver-te, mamã.
Mami, ella no me escribe.
Mamã, ela não responde às minhas cartas.
La amo, mami.
Eu amo-a, mamã.
Van a cambiar mi vida, mami.
Vão mudar a minha vida, mamã.
Ella sabe que mami siempre vuelve.
Ela sabe que eu volto sempre.
Llegó mami.
A mamã chegou.
Algo más que tu mami te dio de la caja para pobres.
Outra coisa que a tua mãe te deu da caixa dos pobres.
Jamás pudiste aguantar la idea de que la amante de Sam viviera en la preciosa casa de mami y papi.
Não suportas a ideia da amante na casa preciosa dos papás.
Mami está aquí.
A mamã está aqui.
Emma, por favor, habla con mami.
Emma, por favor, fala com a mamã.
Habla con mami, por favor.
Fala com a mamã, por favor.
- ¿ Mami?
- Mamã?
No, suelta el pelo de mami.
Dá-me ela.
Mami, has estado lejos por mucho tiempo nuevamente.
Mãe, há algum tempo atrás estiveste outra vez fora.
Estoy tratando de llegar a la verdad, Mami.
Eu estou aqui a tentar obter a verdade, mãe.
No necesitas a tu mami.
Não precisas da mamã.
Mi mami crió a un caballero.
A minha mãe criou um cavalheiro.
Hola, mami.
Olá, mamã. Olá, Rajesh.
¿ Estás feliz, mami?
Estás feliz, mamã?
Todo lo sé, mami, es que él es un doctor soltero saludable y ahora por alguna razón, no hay dinero para tu pequeño niño.
Tudo o que sei, mamã, é que ele é um rico doutor solteiro e, por alguma razão, não há mais dinheiro para o teu menino.
Gracias, mami, ¡ te amo!
- Obrigado, mamã, amo-te!
Ven con mami.
Vem à mamã.
Entonces soltaste tu muñequita, viste a tu mami con esa mirada muerta en sus ojos por todas las mentiras de tu papi el abogado.
Depois puseste de lado a boneca, viste a tua mãe com com aquele olhar de morte devido a todas as mentiras de advogado do teu pai.
Porque sabes lo que me hizo, ¿ mi mami?
Pois sabes o que ela me fez, a minha mãe?
¿ Te gusta tu mami?
És como a tua mãe?
Dile adiós a mami.
Está bem. Diz adeus à mãe.
Todo esto lo hice yo. Con los problemas con mami y el sentido de derecho de Orm persuadirlo para entrar en guerra fue muy fácil.
É tudo obra minha, foi fácil levar o Orm para a guerra, com os problemas com a mãe e noção de legitimidade.
Le diré a Shawn que llame a su mami tan pronto como me llame.
Digo ao Shawn para ligar para a mãe assim que o vir. Essa merda é fria, K.
Dale un abrazo a mami.
Dá um abraço à mamã.
Mami no está durmiendo, ¿ verdad?
A mamã não está a dormir, pois não?
Papi dice que el cuerpo de mami está aquí, pero que su espíritu está en otro lugar.
O papá disse que o corpo dela está aqui, mas, o espírito está noutro lugar.
Mami está muriendo, ¿ verdad?
A mamã está a morrer, não está?
Dijo que va a hacer que mi mami se mejore.
Ele disse que irá fazer a mamã sentir-se melhor.
Quiero recuperar a mi mami.
Quero a minha mamã de volta.
¿ Mami?
Mamã?
Mami murió.
A mãe morreu.
Buenos días. ¿ Dónde está mami?
Onde é que está a mamã?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]