Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Nació
Nació Çeviri Portekizce
4,262 parallel translation
Cuando Peter nació, tenía la espalda muy ancha.
Quando o Peter nasceu, tinha os ombros muito largos.
Nació fiel a la casa de Lancaster pero cambió su lealtad a York después de la batalla de Townton.
Nascido e criado na Casa de Lancaster, muda a sua lealdade para os Yorks após a Batalha de Towton.
Él nació para la guerra, creció en ella y ella finalmente se lo llevó.
Ele nasceu para guerrear, cresceu no meio de uma guerra. O que lhe custou a vida.
Papá no dejó de violarla hasta que nació Nicky.
O pai não parou de a violar depois de o Nicky ter nascido.
Elegiste esta caja porque es el año en que nació Katie y todo cambió. Quizá lo hizo mi padre.
- Talvez tenha sido o meu pai.
Cuando tu hermana mayor, Juliet, nació, tu madre tenía tanto interés en sostenerla como una toalla húmeda.
Quando a tua irmã mais velha, a Juliette, nasceu, a tua mãe queria tanto pegar-lhe como numa toalha molhada.
- Quiero saber donde nació quiénes son sus amigos y familiares cada hombre con que ha dormido y hasta lo que va a cenar mañana en la noche.
Estou a pensar no futuro do nosso filho. Mais logo, queres ir a minha casa? - O que há na tua casa?
Nació de un brote de bambú.
Ela nasceu de um rebento de bambu.
Sabes, la necesidad de matar de Dexter nació en un contenedor como este y ha estado atrapado entre sus paredes desde entonces.
A necessidade de matar do Dexter nasceu num contentor como este. E está prisioneiro no seu interior desde essa altura.
Anwar Amurov. Nació en Estados Unidos pero se marchó con su familia cuando tenía diez años.
- Nasceu nos Estados Unidos mas mudou-se com a família quando tinha 10 anos.
Creo que la Srta. Donovan diría que ella nació lista.
Acredito que a menina Donovan dirá que ela já nasceu pronta.
Justo afuera de la habitación donde Jeffrey nació.
Do lado da sala onde o Jeffrey tinha nascido.
Nació para ese momento.
- Nasceu para este momento. Eu sei.
¡ Te digo, esta chica nació para jugar "veleibol"!
Esta rapariga nasceu para o "veleibol"!
¿ Qué sabemos sobre Lucy Greene? Nació y creció en Nueva Jersey.
O que sabemos sobre a Lucy Greene?
Nació con la membrana.
Nasceu com a membrana fetal.
Jared Cole, sufre la enfermedad de Byler desde que nació, se queja del aumento de la ictericia, edema, fiebre frecuente...
O Jared Cole nasceu com síndrome de Byler. Queixa-se de icterícia, edema, febres...
Obtén las huellas, cualquier marca de identificación, averigua si nació aquí, si le han visto por aquí.
Tira digitais, descobre se ele nasceu ou foi atendido aqui.
Aunque supongo que una versión de Nikita nació en el incendio, la Nikita solitaria.
Embora ache que uma versão da Nikita nasceu no fogo. A traidora Nikita.
¿ Usted nació en 1982, en el segundo mes lunar?
Você nasceu em 1982, no segundo mês lunar.
Nuestro odio nació de la misma forma.
O nosso ódio nasceu da mesma dor.
Este pequeño nació ciego y es guiado a todas partes por sus guardianes.
Este pequeno indivíduo nasceu cego e é guiado por toda a parte pelos seus protectores.
160 mil años atrás, en África, nació la Eva mitocondrial.
E 160 mil anos atrás na África, a Eva mitocondrial nasceu.
- Ese día es conocido en la historia musical como el día que nació el grunge.
Na História da música, aquele foi o dia em que o grunge nasceu.
Ese día se conoce en la historia musical como el día que nació el grunge.
Na História da música, aquele foi o dia em que o grunge nasceu.
Yea-seong nació en obstetricia el 13 de diciembre a las 14.28.
obstetrícia e ginecologia. 28 ) } * Não percebi o o significado ás 2 : 28 da madrugada.
Y ahí fue cuando una estrella nació.
E foi então que nasceu uma estrela.
No hemos ido a ningún sitio desde que Christine nació.
Não demos uma volta desde que a Christine nasceu.
Y una estructura gubernamental nació... la "Coalición de Gaia", y terminó la guerra.
Para mediar o conflito formou-se uma corrupta organização, a "A Coligação Gaia" que governa a raça humana nas diferentes galáxias.
Y finalmente, lo que ustedes llaman Aya, nació.
E, finalmente, o que vocês chamam de Aya, nasceu.
En el sentido de que nació hace dos meses y ahora parece una niña de seis años.
- Em que sentido? No sentido que nasceu há dois meses... e agora parece uma criança de 6 anos.
Verán niños, lo que Lily no había notado, lo que ninguno de nosotros había notado, de hecho, era que en los ocho meses desde que su primo Marvin nació,
Meninos, o que a Lily não percebeu... O que nenhum de nós percebeu foi que, nos oito meses desde que o vosso primo Marvin tinha nascido, a Robin nunca lhe tinha pegado ao colo.
La persona desaparecida Colette Cohen nació a mitad de 1921,
Pessoa desaparecida Colette Cohen, nascida em 1921,
Ella nació al mismo tiempo que yo.
Ela nasceu ao mesmo tempo que eu
Espero no tener nunca un hijo, porque odiaría decirle a mi hijo que el día que nació fue el segundo mejor día de mi vida.
Espero não ter um filho, porque não quero ter de dizer-lhe que o nascimento dele foi o segundo melhor dia da minha vida. Precisa do guião?
Nació en El Cairo en el seno de una familia egipcia adinerada.
Nasceu no Cairo, de família egípcia muito rica.
Cuando Alexis nació, me pusieron en los brazos a esta... pequeña persona, toda arropada.
Quando a Alexis nasceu, entregaram-me aquela... pessoa pequenina, toda enrolada numa manta.
Val nació en Florida.
A Val nasceu na Flórida.
ZK Comunicaciones nació... con un lema fundamental.
As Comunicações ZK nasceram com o lema :
El historial médico ha revelado que el Sr. Winkler nació de una drogadicta cuyo nombre curiosamente, era Rosa, la flor que simbólicamente dejaba en el cadáver de cada mujer.
Os registos médicos indicam que a mãe dele era viciada, o nome dela, curiosamente, era Rose, a flor que ele simbolicamente, deixou no corpo das jovens.
Supongo que el pobre muchachito no nació para la vida bajo suelo.
Acho que o pobre rapaz não estava preparado para a vida nas celas.
Annie nació en el 2001.
A Annie nasceu em 2001.
Y, listo, lo que llamáis Aya nació.
E, assim, o que vocês chamam de Aya... nasceu.
Bueno, de una tragedia nació algo bueno.
Algo de bom nasceu de uma tragédia.
Nació en Marsella.
Nasceu em Marselha.
Cuando tu hijo nació.
Quando o teu filho nasceu?
Estaba en la cárcel cuando nació.
Eu estava preso quando ele nasceu.
Sabes, ni siquiera estuve cuando nació.
Eu nem estava presente quando ele nasceu.
No he estado tan nerviosa desde que Jimmy nació.
Nunca estive tão nervosa desde o nascimento do Jimmy.
Sí, nació en Modesto.
Sim, nasceu em Modesto.
Tuve un aborto espontáneo, y después el bebé nació muerto.
Eu tive um aborto tardio, e depois natimorto.