Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Niobe
Niobe Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Pidió ser notificado cuando hiciéramos contacto visual con la nova Beta Niobe.
Pediu para avisar do contato visual com a supernova Beta Niobe.
Sra. April, está a punto de ver otra de las vistas más bellas de la galaxia... la supernova de Beta Niobe.
Sra. April, vamos ver mais uma das coisas mais lindas da galáxia... a supernova de Beta Niobe.
Beta Niobe.
Beta Niobe.
Aparentemente, se dirige al corazón de la nova Beta Niobe.
Parece que está indo para o centro da supernova Beta Niobe.
cuánto más para que la nave foránea contacte... con la nova Beta Niobe?
Sr. Spock, quanto tempo até a outra nave fazer contato... com a supernova Beta Niobe?
La nave foránea contactará con Beta Niobe en 52,3 segundos, Capitán.
A nave alienígena chegará a Beta Niobe em 52,3 segundos, Capitao.
Seguimos remolcados por la nave foránea... ambos hemos sobrevivido al extremo calor de la nova Beta Niobe.
Continuamos sendo puxados pela nave alienígena... e as duas naves sobreviveram ao calor extremo da supernova Beta Niobe.
Intentamos impedirle entrar a la nova Beta Niobe.
Tentamos impedi-la de entrar na supernova Beta Niobe.
Suponiendo que Beta Niobe y Amphion ocupan el mismo espacio... podemos determinar si existen otras novas... ocupando el mismo espacio en ambos universos.
Supondo que Beta Niobe e Amphion ocupem o mesmo espaço... podemos determinar se há alguma outra supernova... ocupando o mesmo espaço nos dois universos.
Aquí está Beta Niobe.
Aqui está Beta Niobe.
Si no le importa que se lo diga no tiene mucho sentido marcharse del hospital para venirse a sentarse aquí, como Níobe antes de ser petrificada.
Se näo se importa que diga parece näo ter havido vantagem e dar-se alta e vir sentar-se aqui como Niobe antes de ser transformada em pedra.
Y si Niobe nuestra matriarca estuviera viva, podría arreglarlo,
E se Niobe, nossa matriarca, estivesse viva, faria os arranjos.
Niobe.
Niobe...
Y según Niobe, en 72 horas habrá un cuarto de millón más.
E se a Niobe tiver razão, daqui a 72 horas, haverá mais 250 mil.
- Es por Niobe.
- A Niobe.
- ¿ La capitana Niobe?
- A Capitã Niobe?
Hay ciertas cosas en este mundo, capitana Niobe que no cambiarán nunca.
Há coisas neste mundo, Capitã Niobe que nunca mudarão.
¡ Niobe!
Niobe!
La capitana Niobe del Logos responderá a su llamado.
A Capitã Niobe da Logos responde ao apelo do Conselho.
- Gracias, capitana Niobe.
! - Obrigada, Capitã Niobe.
- Habla Niobe.
- Link, é a Niobe.
¿ Qué pasa, Niobe?
O que é, Niobe?
Tengo a Niobe. Están fuera de La planta.
Já apanhei a Niobe, já saíram da estação.
Ayúdame, Niobe.
Ajuda-me, Niobe.
Puedes hablarle tan dulcemente a Niobe como quieras, no te servirá.
Podes falar a Niobe com a voz mais doce do mundo. De nada valerá.
Se llama Niobe.
O nome dela é Niobe.
¿ Es por Niobe?
É a Niobe, não é?
¿ Tengo razón, Niobe?
Não é assim, Niobe?
Niobe.
Niobe.
Niobe, espera.
Niobe, pára!
Se llama Niobe
Chama-se Niobe
Estoy tan cansada, Niobe.
Estou tão cansada, Niobe.
Un mensaje para Niobe.
Uma mensagem para a Niobe.
- Dinos qué hay entre tú y Niobe.
- Diga-nos o que há entre si e a Niobe.
Fui a pedirle consejo a Niobe.
Procurei a Niobe para pedir um conselho, nada mais.
Me eché a llorar, por si quieres saberlo, y Niobe se compadeció de mí.
Estava a chorar, se querem saber a verdade, e a Niobe consolou-me.
Niobe y yo éramos amantes.
Eu e a Niobe éramos amantes!
- El hijo de Niobe.
- É filho da Niobe.
- Niobe, Atia.
- Niobe, Átia.
¿ Quizás puedas entretener a Niobe mientras hablo con su afortunado esposo?
Podes fazer companhia à Niobe enquanto falo com o felizardo do marido?
Niobe, para.
Niobe, pára!
"Pullo", me decía, "Pullo, viejo amigo, tengo una esposa en casa, se llama Niobe y vale más para mí que todas las mujeres de Galia".
"Pullo," dizia-me ele, "Pullo, meu velho amigo, " tenho uma mulher em casa. Chama-se Niobe
Niobe, te ves tan bella como siempre.
Niobe, continuas linda como sempre.
Por favor, Niobe, por favor, ve con ellos.
Por favor, Niobe. Por favor, vai com elas.
Niobe, señor.
- Niobe, senhor.
Levántate, Niobe.
Levanta-te, Niobe.
Sé que Niobe lo querría.
Sei que Niobe quereria isso.
Niobe querría que se casara con un hombre decente. Ningûn hombre decente la querrá.
Niobe gostaria de vê-la casada com um homem decente, e nenhum homem decente a aceitará.
Lo que no entiendo es cómo sabían de Niobe y lo demás en primer lugar.
Só não percebo como souberam da história de Niobe.
Tenemos que enviar a Niobe en su camino.
Niobe tem de seguir o caminho dela.
Iré al corazón de esto.
Vou directo ao assunto. Em relação a Niobe...