English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Nono

Nono Çeviri Portekizce

667 parallel translation
Sr. Miller varias veces he visto a su compañía ensayando en el piso 19.
Vi muitas vezes a sua companhia a ensaiar no décimo nono andar.
- ¡ El piso 19 está vacío!
Que convidados? O décimo nono andar está completamente vazio.
" Capítulo IX.
" Capítulo Nono.
Afortunadamente, el noveno duque tuvo tiempo antes de expirar... para testar a mi favor sus intereses en el negocio.
O nono Duque deixara um testamento legando-me a sua parte no negócio.
Al noveno día empieza él a hacer la subasta del relleno.
Ao nono dia comeca ele, a fazer o leilão do recheio.
El noveno día del tercer mes.
O nono dia do terceiro mês.
Prometo casarme contigo el tercer día del noveno mes... si aún me quieres.
Prometo casar-me contigo Stephen no terceiro dia do nono mês... se ainda me quizeres. Ou agora me odeias?
La mañana del noveno día...
Na manhã do nono dia...
Y el logaritmo de 2,36 más 1,008 a la novena potencia.
236 + 1.008 para o nono.
Debido al mal tiempo, hasta el noveno día no se pudo evacuar Washington ordenadamente.
Devido ao violento tempo, só no nono dia se pôde tentar a evacuação de Washington.
No, diecinueve en números romanos.
Não, décimo-nono, em algarismo romano.
Y al noveno día...
E então, no nono dia...
Yo estaba en eI hoyo 9 y Ie vi pasear.
Estava no nono buraco do parque... Estava a passear e não ia sozinho.
- ¿ Y cuándo le toca al octavo y al noveno?
- E pensa num oitavo e nono?
¡ y el equipo de tonichi, toma la novena base.!
E a equipa Tonichi escolhe o campo para o nono tempo.
" El ejército belga, las fuerzas expedicionarias británicas y el Noveno Ejército francés...
"O Exército Belga, a Força Expedicionária Britânica... " e o Nono Exército Francês...
"Ciro ha cambiado de puesto, lo han tomado en Alfa Romeo..." "... después que terminó la escuela nocturna ".
O Círo já não trabalha no Traversí, encontrou emprego na Alfa Romeo, porque conseguíu fazer o nono ano.
Agradecería si pudieras recordar solo el noveno.
Já me sentiria satisfeita se te lembrasses apenas do nono.
El noveno piso.
O nono andar.
Este es un elevador expreso, señora, hacia el noveno piso.
Este é um elevador expresso, Senhora, para o nono andar.
Un elevador expreso hacia el noveno piso de una tienda departamental,... que lleva a la señorita Marsha White por un encargo bastante prosaico y común.
Um elevador expresso para o nono andar, duma loja de variedades, transportando a menina Marsha White para uma prosaica e comum viagem para cima.
Noveno piso.
Nono andar.
La señorita Marsha White en el noveno piso,... departamento de especialidades, buscando un dedal de oro.
Menina Marsha White no nono andar, departamento de especialidades, à procura dum dedal de ouro.
- Pues de eso se trata. Ella tiene la tonta historia de haber comprado un dedal de oro... en el noveno piso.
Ela tem uma história idiota de ter comprado o dedal de ouro no nono andar.
¿ Noveno piso?
Nono andar?
Sr. Armbruster,... confío en que informó a la dama que esta tienda... no tiene noveno piso.
Sr. Armbruster, está incumbido de informar à senhora que nesta loja não há nono andar.
- Sr. Sloan, créame,... he intentado desesperadamente, en verdad,... ponerla al tanto de este hecho, pero insiste en que fue llevada... al noveno piso y fue atendida por una mujer muy extraña.
- Sr. Sloan, eu tentei desesperadamente, mesmo desesperadamente, pô-la ao corrente desse facto, mas mesmo assim, ela insiste que foi levada para o nono andar e foi atendida por uma mulher bastante estranha.
Fui llevada al noveno piso.
Fui levada ao nono andar.
Mire, no tenemos un noveno piso.
Sabe, é que nós não temos nono andar.
Es el noveno hombre más rico de América con menos de 50 años.
É o nono homem mais rico da América com menos de 50 anos.
¿ El noveno hombre más rico de América por debajo de los 50?
O nono homem mais rico da América com menos de 50 anos?
Y al noveno cuando más te necesitaba, ni una palabra.
E no nono, quando precisava de si, nem uma palavra.
Mis amigos y ciudadanos de este gran territorio... este es el noveno año consecutivo... que tengo el privilegio y el placer... de inaugurar la celebración del 4 de julio de MCLINTOCK.
Meus amigos e cidadãos deste grande território, este é o nono ano consecutivo, que tenho o privilégio e o prazer inaugurar a comemoração do 4 de Julho de McLintock.
" Feliz decimonoveno aniversario.
" Feliz décimo nono aniversário de casamento.
El noveno de fusileros le acusa del asesinato del coronel Lockart.
O Nono Regimento acusa-o formalmente do assassínio do Coronel Lockart.
No espero que lo entienda, pero éste es el noveno de fusileros.
Não espero que entenda isto, mas estes homens pertencem ao Nono Regimento.
¿ Un motín en el noveno de fusileros?
Um motim no Nono Regimento?
Y el nueve es el noveno libro desde la derecha.
E o nove, o nono livro da direita.
El tercer estante desde arriba y el noveno libro de...
O que é isto? Terceira prateleira de cima e o nono livro de...
Pensé que eran el noveno y el décimo.
Pensava que eram o nono e o décimo.
Gracias.
Sim, o verdadeiro oitavo andar está no nono andar.
Bases preparadas, sube Mazerosky, novena entrada
Bases preparadas, sobe Mazerosky, nono "inning"...
No hay señal de ellos desde el punto de chequéo número 9.
Não temos mais informações, desde o nono posto de controlo.
No recuerdo haber tenido un encuentro asi en todo el año, en Albany.
Não me lembro de ter encontros desde o nono ano, lá em Albany.
Los blindados llegaron a Sedan el tercer día de la ofensiva, aunque Gamelin había calculado que era imposible que llegaran aquí, antes de noveno día.
Os panzers chegaram a Sedan ao fim do terceiro dia da ofensiva, apesar de Gamelin ter calculado que nunca conseguiriam chegar antes do nono dia.
Era un tío que había dejado el colegio a los 14 años y a los 36 años decide convertirse en abogado.
Um gajo que nunca passou do nono ano. E que aos trinta e seis, decide tornar-se advogado.
John Koenig del planeta Tierra noveno y último comandante de la base lunar Alfa.
John Koenig, do planeta Terra, nono e último Comandante da Base Lunar Alfa.
No, es un vecino que tengo que llevar al noveno piso.
Não, eu tenho que o levar ao nono andar.
- Décimo noveno de la era fascista.
- Décimo-nono, da era fascista.
No, Nutting es el noveno.
Nutting arrumou bem o nono tumba, tumba...
"... tímido, ñoño, fácilmente dominable sin sentido del humor, aburrida compañía e irreprimiblemente desabrido y horrible. "
"tímido, sem espinha," "facilmente dominável",... "sem sentido de humor," "companhia entediante"... e "irreprimivelmente desmazelado e horrível."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]