Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Nottingham
Nottingham Çeviri Portekizce
402 parallel translation
Gracias a vos y a los asesinos normandos de Nottingham.
Graças a vós e aos normandos do castelo de Nottingham.
Le daré vuestro mensaje esta misma noche en Nottingham.
Dar-lhe-ei a mensagem, no encontro com o Baräo, logo, em Nottingham.
No hay un solo sajón en Nottingham que no bendiga a Sir Robin de Locksley.
Näo há saxäo pobre em Nottingham que näo conheça Sir Robin de Locksley.
La muralla del castillo de Nottingham y la fortaleza de Sir Guy tuvieron una actividad inusual.
O grande e frio saläo do Castelo de Nottingham, reduto de Sir Guy... ... conhecia um calor ao qual näo estava acostumado...
¿ Merecía la pena venir conmigo a conocer a nuestros amigos de Nottingham?
Valeu a pena virdes de Londres... ... para verdes nossos amigos?
Y mi valiente sheriff de Nottingham le tiene miedo.
E o meu bravo Xerife de Nottingham receia-o!
Guiad a nuestro invitado y a su nervioso amigo al camino de Nottingham.
Levai nosso leal anfitriäo e o amigo nervoso...
- ¿ Y los caballos?
-... até à estrada de Nottingham.
Volveréis a Nottingham así, y a pie.
Regressareis como estais, a pé.
Lamento no ir a Nottingham para ver lo que Gisbourne os reserva.
Lamento näo estar cá para ver o que Gisbourne vos reserva.
"Este tribunal sentencia que mañana a mediodía seáis llevado a la plaza de Nottingham y colgado allí del cuello hasta morir".
"Decreta-se que amanhä ao meio-dia sereis levado... ... para a praça de Nottingham e pendurado até morrerdes."
Id a la abadía y haced los preparativos para proclamarme rey aquí en Nottingham pasado mañana.
Regressai à abadia e preparai-vos para me proclamar rei... ... aqui em Nottingham, depois de amanhä.
¡ Venís demasiado a Nottingham!
Viestes cá pela última vez!
Os nombro Barón de Locksley, Conde de Sherwood y Nottingham y señor de las tierras y feudos colindantes.
Erguei-vos, Robin, Baräo de Locksley, Conde de Sherwood e Nottingham e senhor das terras e mansöes a includas.
En agradecimiento por lo que usted trató de hacer en Cádiz sin pensar en sí mismo y sólo por el honor de su patria lo nombro Lord Teniente General de toda Inglaterra... Su Majestad.
Como gratidão pelo que tentou fazer em Cádiz sem pensar em si e apenas para a honra do seu país nomeio-o vice-rei, general de toda a Inglaterra, comandante do exército e da armada, e nomeio-o Conde de Nottingham.
¿ Es su intención que él tenga una posición superior a la mía en la corte?
Não. O Conde de Nottingham terá precedência na corte sobre mim?
¿ Vamos rumbo a Nottingham, a Brittingham, a Buckingham?
Vamos rumo a Nottingham, a Brittingham, a Buckingham?
He estado antes de la guerra en Nottingham.
Antes da guerra, estive em Nottingham.
No, mi tía vive en Nottingham.
Não, a minha tia vive em Nottingham.
¿ Qué es eso que decís en Nottingham?
Que é que vocês dizem em Nottingham?
¿ Qué haremos al volver a Nottingham?
Que vamos fazer quando voltarmos a Nottingham?
Ya olía yo a Nottingham.
Sinto o cheiro de Nottingham.
Vivo con mi madre en Nottingham.
Eu vivo com a minha mãe em Nottingham.
- El de las 7 : 55 a Nottingham.
- O das 7 : 55 para Nottingham.
Henderson le espera en Nottingham.
Henderson encontrar-se-á consigo.
La próxima parada es Nottingham.
A próxima paragem é em Nottingham.
Nottingham.
Notting... ham!
Hiss, e irás andando hasta Nottingham.
Mais um ciciar que seja, e vais a pé para Nottingham.
Y menos mal, porque con los impuestos y todo, la pobre gente de Nottingham se moría de hambre.
E acreditem que fez bem. Com os impostos, os desgraçados de Nottingham morriam à fome.
El honorable Sheriff de Nottingham.
O "estimado" Xerife de Nottingham.
Un día la felicidad volverá a Nottingham.
Um dia, a felicidade regressará a Nottingham.
Bien, pillos, os reís, pero os traigo noticias de Nottingham.
Pronto, trocem de mim! Vai haver um grande acontecimento em Nottingham.
Sí, el viejo y honorable Sheriff de Nottingham.
Pois, o velho "barbicha de bode". O Xerife de Nottingham.
Los finalistas son : El honorable Sheriff de Nottingham y la cigüeña zancuda de Devonshire.
Os finalistas são o estimado Xerife de Nottingham e a cegonha pernalta de Devonshire.
Los impuestos ahogaban al pobre pueblo de Nottingham.
Ele ficou com todos os haveres do povo de Nottingham.
Nottingham se hundía en la miseria.
Nottingham estava mal.
Jamás en Nottingham
Não é assim em Nottingham
Más nunca en Nottingham
Não em Nottingham
Le vi por primera vez en Nottingham.
Conheci-o em Nottingham, pela primeira vez.
La vimos al ir a Nottingham.
Sim, da última vez que fomos a Nottingham.
- ¿ No íbamos a Nottingham?
- Não vamos a Nottingham?
Mañana te dejaré a salvo en Nottingham.
Amanhã, levo-te em segurança a Nottingham.
- Vamos pues a Nottingham.
- Então, vamos para Nottingham.
- Llévame a Nottingham.
- Leva-me a Nottingham.
Nottingham.
Nottingham.
Cuatro caballos he agotado este día desde Nottingham.
Quatro cavalos levei hoje à exaustão desde Nottingham.
Virrey de Gales, Sheriff de Nottingham,
Vice-Rei de Gales, Xerife de Nottingham,
Tenemos gente en Nottingham.
Teremos amigos em Nottingham.
- Nottingham.
- Nottingham.
- Nottingham es por allá.
- Nottingham é por ali.
El expreso que saldrá por la plataforma 13 hará paradas en Rugby Leicester Loughborough Nottingham y Sheffield.
Leicester, Loughborough, Nottingham e Sheffield.