English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Novia

Novia Çeviri Portekizce

22,486 parallel translation
Omite a esa Nicky y consíguete una buena novia india.
Esqueça Nicky e traga uma noiva indiana. Netos brincando no meu colo.
Definitivamente no es tu novia.
Elas definitivamente não são da sua namorada.
¿ Por lo menos tienes novia?
Ainda tem uma namorada?
¿ Esta es tu novia?
Este é a sua namorada? !
No tengo una novia en Londres.
Eu não tenho uma namorada em Londres.
Esta vez obedeceré las órdenes y seré el niñero de tu novia.
Desta vez, obedeço às ordens e tomo conta da tua namorada.
Ni siquiera mencionaré lo que no oí sobre tu novia.
Nem sequer vou dizer o que não ouvi sobre a tua namorada.
Dile a tu novia que no se meta en mi juicio.
Diz à tua namorada para se afastar do meu caso.
Elektra no es mi novia.
A Elektra não é minha namorada.
¿ O como mi novia?
Ou como minha namorada?
¿ Quieres hablar o salvar a tu novia?
Queres falar ou salvar a tua namorada?
Espero que no le importa, mi prometida, mi otra novia es en nuestros barrios, descansando,
Espero que não te importes, a minha noiva... A minha outra noive está no nosso quarto, a descansar.
Tan bueno como es él en el fútbol, así de buena soy yo siendo su novia.
Tão bom como ele é no futebol, é assim tão boa que eu quero ser a namorada dele.
¿ No cree que debería haber hablado con James antes de ofrecerle a su novia un trabajo?
Não acha que deveria ter falado primeiro com o James antes.. de oferecer um emprego à namorada dele?
Kara, el problema de James no es tener a su novia en el trabajo.
Kerah... O problema do James não é ter a namorada no local de trabalho.
Su problema es tener a su novia en el trabajo cuando él está teniendo lo que sea que él tiene con... alguien más.
O problema dele é ter a namorada no seu local de trabalho enquanto tem... seja o que for que ele tem com... outra pessoa.
El problema de James es tener a su novia en el trabajo cuando él está teniendo lo que sea que él tiene con alguien más.
O problema do James é ter a sua namorada no trabalho, enquanto tem seja o que for aquilo que ele tem com... outra pessoa.
Te conseguirás una novia muy masculina que te protegerá como un huevito Fabergé.
Arranjas uma namorada durona que te protegerá como um ovo Fabergé.
¿ Tu novia volvió a escribirte?
A sua namorada escreveu-lhe de novo?
No es mi novia, para empezar...
Antes de mais, não é minha namorada.
Por ahora estás bien... hasta que mi novia venga a buscarte.
Agora estás seguro... pelo menos até a minha namorada falar contigo.
Hey, en realidad está volviendo loco a mi novia, así que...
Ei, estás a assustar bué a minha namorada, então...
Travis es voluntario, cuida minuciosamente de su novia.
O Travis é voluntário, ele trata da sua namorada.
No, no es... no es su novia.
Não, ela não é... não é namorada dele.
Es tu novia, pero...
Ela é sua namorada, mas...
Ya no es mi novia, ¿ de acuerdo?
Ela já não é minha namorada. Voltou para o agente Knox.
Solo te estoy diciendo que no puedes juzgarme. ¿ Tu novia terminó contigo?
Não podes julgar-me, a tua namorada não acabou contigo?
Soy un vecino, estoy buscando a mi novia.
Procuro a minha namorada.
Sí. Mi novia viene seguido.
Sim, a minha namorada vem cá muito.
Pues supongo que habrá llamado tu novia.
Então deve ter sido a sua namorada.
Si te digo que sí, ¿ dejarías de intentar escabullirte para ver a tu novia?
Se dissesse "sim," pararias de tentar entrar para veres a tua namorada?
Quieres saber de la doctora, y deberías preguntar por tu novia.
Se queres saber mais sobre a doutora, devias perguntar á tua namorada.
Que era una buena amiga haciéndose pasar por la novia de Malik.
Que ela estava a ser uma boa amiga agindo como álibi para o Malik.
¿ Por qué no saludas a tu novia?
Porque tu não cumprimentas a tua querida?
Ella no es más mi novia.
Porque ela já não é a minha querida.
Bueno, su novia lo es.
A namorada dela é.
Necesitas que finja ser tu novia para salir en una cita doble.
Precisas de mim para fazer de conta que sou tua namorada.
Abandonado por tu novia.
A ser largado pela tua namorada.
Sin embargo, me preocupa su novia.
No entanto, estou preocupada com a sua namorada.
Su novia está a punto de dar a luz.
A namorada está prestes a dar à luz.
Dijo que al doctor le gusta echarse un rapidín con su novia antes de sus rondas de la mañana.
Ela disse que a médica gostava de uma "rapidinha" com o namorado antes da ronda da manhã.
Tú debes ser su novia.
Tu deves ser a namorada dele. Muito bem.
La novia de Burns era una doctora en el hospital... veré si mi amigo puede rastrearlo a través del mail de ella.
A namorada do Burns era médica no hospital... Vou ver se o meu amigo lhe consegue seguir o rasto através do e-mail dela.
¿ Quieres ir a buscar a tu novia?
Queres ir procurar a sua miúda?
Se dice que intentaba llegar a su... novia que está adentro.
Aquilo que dizem é que tentou chegar até à sua namorada lá dentro.
Iris es la primera novia con la que he vivido, así que todo es nuevo y excitante.
Iris é a primeira miúda com quem eu moro então é tudo muito novo e excitante.
Compré el vestido de novia el martes siguiente... porque me lo había probado en 2012.
Comprei o vestido de noiva na terça seguinte porque o tinha experimentado em 2012. Estava pronta.
Como están haciendo lindos días, quería ver si podía invitar a mi novia el domingo para pasar el último día.
Como têm feito dias lindos, queria saber se posso convidar minha namorada para vir aqui domingo, já que vai ser o último dia.
¿ Podrá venir mi novia?
Minha namorada pode vir?
¿ Peleas con tu novia?
Discutiu com a sua namorada?
A mi novia no le importará.
A minha namorada não se importa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]