English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Onus

Onus Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Enarbole nuestros colores, Sr. Onus.
Hasteie nossas cores, Sr. Onus.
"¿ Frontera responsable?"
"Onus border". ( Limite da obrigação )
Onus probandi, cariño.
Ônus de prova, meu amor.
Soy el jefe Onus, líder de la tribu Tugarin y protector del bosque.
Eu sou o Chefe Onus, líder da tribo Tugarin e protector desta floresta.
Levante su carga.
Adlevo onus tuum.
Viaje en camiones y vagones de carga.
Viagem em caminhões e carruagens de ônus.
Guárdelo con la carga.
Guarde-o com o ônus.
Supongo que sólo sería una carga para usted.
Suponho que só seria um ônus para você.
Pero usaremos las vigas del monorriel de carga y los largueros... para hacer un soporte de patines para despegar.
Mas usaremos as vigas do * monorriel de ônus e os * largueros... para fazer um suporte de patins para despegar.
El centro de gravedad nos permitirá distribuir la carga... o sea, nosotros...
O centro de gravidade nos permitirá distribuir o ônus... ou seja, nós...
Aun con los hombres encima, la carga del ala... será la mitad de la que tenía el avión... porque dejaremos el casco, el fuselaje de estribor... el tren de aterrizaje y todo eso en tierra.
Ainda com os homens em cima, o ônus da asa... será a metade da que tinha o avião... porque deixaremos o capacete, a fuselajem de estibordo... o trem de aterrissagem e tudo isso em terra.
Una, si el Sr. Gideon se recupera y retoma la producción en menos de 180 días, no nos corresponde reembolsarles nada.
Se o Mr Gideon recuperar e vocês retomarem a produção dentro de 180 dias, não há ônus nenhum.
Debemos probar que no es la madre adecuada. Tendré que jugar fuerte.
Cabe-nos a nòs o ônus de provar que a sua ex-mulher é uma mà mãe e isso significa que terei de jogar duro.
Cuando un klingon ya no se enfrenta a sus enemigos como un guerrero y se convierte en una carga para sus amigos y familiares, es la hora del Hegh'bat.
Quando um klingon já não enfrenta seus inimigos como um guerreiro e se converte num ônus para seus amigos e familiares, é a hora do Hegh'bat.
La carga de la prueba recae sobre la fiscalía.
O ônus da prova é da promotoria.
¡ A la carga!
¡ AO ônus!
Y hay una carga de prueba, inocencia antes que culpable.
E é deles o ônus da prova.
A los animales de carga les gusta comer la basura.
AOS animais de ônus lhes gusta comer o lixo.
Detonador : dispositivo utilizado para detonar una carga explosiva
Detonador : dispositivo utilizado para detonar um ônus explosivo
Tenemos una buena tierra y no tiene problemas.
Temos uma boa terra e não tem ônus.
¡ Es una duda razonable!
- É o ônus da prova!
Porque tal es la carga de su labor.
Esse é o ônus de um grande ofício.
Tú me salvaste la vida y... es mi responsabilidad.
Você salvou a minha vida, por isso... Nesta vida, o ônus de reembolsar a sua dívida é inteiramente meu, senhor Gaitonde.
Y el señor Sweeney tiene la carga de la prueba.
E o ônus da prova permanece com o Sr. Sweeney.
Por tanto, creemos que el Pueblo ya tiene la carga de la prueba y solicitamos se deje la Sentencia sin efecto.
Além disso, acreditamos que as pessoas não conhecem mais o ônus da prova, e vamos abandonar o julgamento.
- La carga es muy pequeña.
- O ônus é muito pequeno -.
La carga de las pruebas recaen sobre usted.
O ônus da prova é seu.
Esta es la carga de mi mando.
Este é o ônus do meu comando.
Me gustaría recordar a la corte, que la fiscal... es quién tiene la carga de la prueba... y debe probar más allá de cualquier duda razonable... que mi cliente es culpable.
Gostaria de lembrar ao tribunal, que é a procuradoria... quem tem o ônus da prova, e tem de provar, além de qualquer dúvida razoável, que o meu cliente é culpado.
La carga de la prueba recae sobre usted.
O ônus da prova cabe-lhe a si.
Pero existe la carga de las pruebas.
Mas há o ônus da prova.
Un hombre te acusa de algo... ¿ y es tu trabajo el demostrar que está equivocado?
Um homem acusa-te de algo e tens o ônus de provar que ele está errado?
Todavía nos queda el problema especial... que tenemos en el Reino Unido... que la carga de la prueba recae en el acusado.
Nós ainda ficamos com o problema especial que temos no Reino Unido que o ônus da prova recai sobre o acusado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]