Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Pacey
Pacey Çeviri Portekizce
38 parallel translation
Pacey, estás monopolizando la brisa.
Pacey, está monopolizando a brisa.
Pacey Witter es la encarnación de un protagonista falible.
Pacey Witter é a personificação do protagonista falível.
Si crees que esta escapada te ayudará a olvidar a Pacey...
Se acha que isso vai ajudá-la a esquecer Pacey...
Pacey, dale las gracias a tu padre por la ayuda.
Agradeça a seu pai por mandar ajudantes.
No quería decírtelo, Pacey.
Não ia te contar, Pacey.
Sí, Pacey nos ayuda a mi hermana y a mí con el negocio en el que hemos invertido todo y esperamos abrir pronto y recuperar nuestro dinero.
- Ele está nos ajudando... com a pousada. Estamos gastando tudo que temos para construí-la... e talvez conseguir ganhar nosso sustento?
Y estaba pensando que necesitas un nombre cuando terminemos así que te sugiero ¿ qué te parece Pacey J. Witter, el experto?
Eu estive pensando. Vai precisar de um nome para a pousada. Tenho uma sugestão.
Pacey, por favor.
- Por favor, Pacey...
- Pacey, vámonos.
- Vamos embora.
Hay muchos lugares tranquilos, Pacey.
Há vários lugares tranqüilos.
Yo no estoy bien, Pacey.
Eu não fiz isso.
No te estoy pidiendo lo que no se puede, Pacey sino lo que tú quieres hacer.
Não estou perguntando o que podemos fazer... e sim o que você quer fazer.
Quiero estar contigo, Pacey.
- Quero ficar com você.
Anoche Pacey y yo nos reconciliamos.
- Ontem à noite eu e Pacey... voltamos a namorar.
Pacey, ¿ podrías dejar las metáforas y hablar de lo que nos interesa?
Vamos parar de usar essa metáfora... e falar do que realmente estamos falando?
Pacey, por favor, no me hagas esto.
Pacey, não faça isso.
No es verdad, Pacey.
Não está falando sério.
¿ Y me quieres tanto que lo saboteaste todo con Pacey?
- E sou. Tanto que foi atrás de Pacey e lhe contou tudo.
Ni siquiera he hablado con Pacey desde que ustedes me trajeron.
Não falo com ele desde que me deixaram aqui.
Hablo de Pacey.
Estou falando de Pacey.
Pacey, ciego idiota.
Pacey, seu idiota.
De hecho, es "bien", Pacey.
Na verdade, é "bem," Pacey.
¿ Por qué Pacey se está robando a Joey?
Que cena é essa do Pacey te roubar a Joey?
- Vete al diablo, Pacey.
Vai-te lixar, Pacey!
Porque Pacey, no creo que tú y Dawson puedan llevar esto adelante.
Tu e o Dawson não são capazes.
Lo siento Dawson. Amo a Pacey.
"Dawson, desculpa, mas... eu amo o Pacey."
- ¿ Qué quieres, Pesi?
O que queres, Pacey?
¿ Pacey y tú hicisteis alguna vez una escena borrachos?
Tu e o Pacey alguma vez fizeram uma cena bêbedos?
Vale, Dawson, Pacey, olvidad a Joey y poneos las pilas.
Certo, Dawson, Pacey, esqueçam o Joey e comecem os vossos jogos.
No era el "Creek" de Pacey, Jen y Joey.
Não era o Pacey, Jen and Joey's Creek.
Pacey Smith.
Pacey Smith.
¿ Tiene esto algo que ver con Pacey Smith?
- Envolve o Pacey Smith?
Aléjate de Pacey Smith.
Apenas fica longe do Pacey Smith.
Pacey, nadie va a hacerte daño.
- Pacey, ninguém te vai magoar.
Sí, Pacey la ha contado, dice que uno de los traficantes encontró el micro.
- É a única que o Pacey tem, disse que um dos traficantes encontrou a escuta.
Creo que Pacey no está contento con no ser ya un confidente.
Penso que o Pacey está contente por estar fora dos negócios da CI. E tu?
Buenas noches, Pace.
Boa noite, Pacey.
Pacey, no puede ser cierto.
Não pode estar falando sério.