English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Pato

Pato Çeviri Portekizce

2,592 parallel translation
¿ Puedes concebir el deshuesado de un pato?
- Consegues imaginar isso?
Tengo 15 días, 24 recetas y aún tengo que deshuesar un pato.
Tenho 15 dias e 24 receitas, e ainda tenho de desossar um pato.
Quizás crean que deshuesar un pato es una hazaña imposible.
Podem pensar que desossar um pato é um feito impossível. "
Tomen su cuchillo, enfrenten al pato.
Agarre na faca, enfrente o pato.
Enfrento al pato.
Enfrentar o pato.
Tú eres mi pato.
És o meu pato.
Sabía que te iba a gustar. Pero es pato.
Sabia que ias gostar, mas é Pato à Cacciatore.
- Ay, no. - ¿ Dijo "pato"?
Ele disse "pato"?
¿ De los que hacen "cua, cua"?
Pato, tipo "cuá-cuá"?
Huy, pato.
Pato!
Voy a ver qué tal va la cocinera con el pato.
Eu vim ver os estragos.
- Si huele a pato, es un pato.
Onde há fumo...
Cúbreme. Si quieres que la gente crea que estás embarazada... debes actuar como si lo estuvieras y caminar como... pato.
Se queres que as pessoas pensem que estás grávida, tens de começar a falar e a andar como uma grávida.
Ganso empatado, lenguado en planta del pié, bacalao de color.
Pato com laranja, bacalhau com natas e salmão gratinado.
Bugs y Daffy.
O pato Duffy.
El que parece una boquita de pato.
A que se parece com a boca de um pato.
¿ Robar un pato de cerámica era emocionante?
Roubar um pato cerâmico, excita-te?
Tren, pato...
Comboio, pato...
Todo el asunto del pato fue "difícilmente inesperado".
A cena do pato não era de todo inesperada.
Lo que significa que si esta es la pistola que mató a Amber Jones... y puedes comparar esas fibras con las ropas del Congresista, tenemos un pato derribado.
O que quer dizer que se esta é a arma que matou a Amber Jones, e tu conseguires fazer corresponder essas fibras às roupas do congressista, temos o caso ganho.
Señor, te debo una si me me ayudas a resolver esta situación de zorro, pato y maíz.
Senhor, eu seria grato a você, se pudesse ajudar a resolver meu enigma.Tenho a minha raposa, patos e milho.
Sufre el pato o sufre el chico o ninguno consigue nada de Shauna.
Ou sofre o pato ou o miúdo. Ou nenhum de vocês vai ter nada da Shauna.
Yo podría tener que volver el pato a mi hotel
Fui directa para o meu hotel.
"Pato de vuelta a mi hotel."
"Pato de volta ao meu hotel".
Que tal un show con un grupo de patos minusválidos y lo llamamos "Patos-válidos"? ( Handi-Quacks )
Que tal um programa sobre um bando de patos inválidos e chamar-lhe-íamos "Pato-plégicos"?
Bien, el pato protagonista... como se llama?
Muito bem, o pato principal... Como se chama?
Bien, ahora cuál es el nombre del vecino loco del pato?
Muito bem, qual é o nome do vizinho chanfrado do pato?
"Patos-válidos", episodio uno, escena uno
"Pato-plégicos", episódio um, cena um.
Quiero decir, ni siquiera nos hemos referido al hecho de que son patos o que son minusválidos, pero el show se llama "Patos-válidos"
Quero dizer, ainda nem sequer referenciámos o facto de serem patos ou que são deficientes, mas o programa chama-se "Pato-plégicos".
Bueno, he hecho un diseño para Nalga roja de mono el jefe de los "Patos-válidos"
Muito bem, fiz um desenho para o Macaco de Nalgas Vermelhas, o chefe dos "Pato-plégicos".
La gente sintonizará los "Patos-válidos" cada semana para ver ese enorme trasero rojo y reírse muchísimo
As pessoas iram sintonizar os "Pato-plégicos" todas as semanas e ver esse rabo grande e vermelho e assim vão rir-se muito por causa disso. Porquê?
Y su nombre es "Perra Pato"
E o nome dela é "Cabra-Pato".
Yo solo... solo, siento que tu y yo hemos capturado un relámpago en una botella con "Patos-válidos", y ella solo viene a desenchufar el cable y arruinarnos todo
Apenas... Apenas sinto que nós os dois capturámos um relâmpago numa garrafa com "Pato-plégicos", e ela apareceu, tirou a rolha e deixou sair tudo.
Ok, actores, bienvenidos a la primera grabación vocal de "Patos-válidos"
Muito bem, actores, bem-vindos à primeira gravação vocal de "Pato-plégicos".
Los "Pato-válidos" serán los próximos Simpson
Os "Pato-plégicos" vão ser os próximos Simpsons.
Cuando los "Pato-válidos" se convirtieron en gente que me importa?
Quando é que "Pato-plégicos" se tornaram em pessoas de que eu gosto?
Patos-válidos
Pato-plégicos.
Les compré un... un pato...
Trouxe-te um pato.
Es como el elefante en el cuarto, o, si se quiere, el pato.
É uma espécie de tabu, ou melhor, um tabu em forma de pato.
- " ¿ Vi un pato?
- " Porquê pato?
Está bien, gracias. ¿ Puedes conseguir pato al horno y... pedirle que haga una entrega especial?
Pode ligar para o Dax e pedir-lhe para fazer uma entrega especial?
Básicamente, si usted pato -
Basicamente, se você se abaixar...
Oiga, señora. Si las camas no están hechas seré yo a la que le cortarán el cuello... y no voy a ser el pato de dos auxiliares, ¿ de acuerdo?
- Escute, menina... se as camas não tiverem feitas até à uma, é o meu pescoço que rola e não vou ser culpada por causa de dois auxiliares de segunda.
Es para mantener caliente el pato.
Isto é para manter o pato quente.
A pesar de que el pato se pone sobre la mesa,
Embora o pato já foi colocado na mesa,
Es "Wu-jo del Tesoro pato 8", cualquier cocinero no ha dejado nunca de siglo.
Isto é "Wu Jo 8 raridades de pato", Nenhum cozinheiro já fez isto a séculos.
La carne de pato es difícil de manejar, una vez que está en contacto con cuchillo,
A carne de pato é difícil de lidar, uma vez que está em contacto com a faca,
Cuando probó el pato,
Quando provei o pato,
Es más complicado que Ocho Tesoro "Pato".
É mais complicado do que "Oito Tesouros de Pato".
Cayó al agua cuando perseguía a un pato.
- Ela caiu à água.
- Es un hermoso pato.
- É um pato lindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]