Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Paulie
Paulie Çeviri Portekizce
1,126 parallel translation
¿ Quieres que envíe a Paulie a hablar con el chef?
Será que devo mandar o Paulie falar com o chefe?
Mira, Paulie, no los mates mientras yo esté cerca.
Escuta, Paulie, não os mates enquanto eu estiver por perto.
¿ Qué demonios le pasó a Paulie?
Que raio aconteceu ao Paulie?
Sí, quizá Paulie ya esté demasiado viejo, ¿ no?
Pois, talvez o Paulie esteja mais enferrujado do que pensamos, hã?
Mira, Paulie, no los mates mientras yo esté cerca.
Olha, Paulie, não os mates enquanto eu estiver por perto.
Mira, Paulie... - no los mates mientras yo esté cerca.
Escuta, Paulie... não os mates enquanto eu estiver por perto.
- Hola, tío Paulie.
- Olá, tio Paulie.
Tío Paulie, ¿ le notas algo raro a papá?
Tio Paulie, não achas o pai esquisito?
Paulie, ¿ sabes lo que has hecho?
Paulie, sabes o que fizeste?
¡ Esa prórroga eran unos poderes, Paulie!
Esse requerimento era uma procuração, Paulie!
El papel que Paulie te hizo firmar no era una petición de prórroga fiscal.
O papel que o Paulie te pediu para assinar não era um pedido de adiamento.
Paulie, estamos así por tu culpa.
Paulie, isto é tudo por tua causa!
Bueno, vamos, Paulie.
Está bem, vamos lá, Paulie.
Paulie, quiero hablar con el chico a solas.
Vou falar aqui a sós com o miúdo.
Eh, Paulie, ¿ qué son los cojones?
Paulie, o que são cojones?
Eh, Paulie, ¿ ves a un ganador aquí?
Ó Paulie, estás a ver aí um vencedor?
- ¡ Paulie!
- Paulie!
- Paulie, ¿ por qué le dices eso?
- Paulie, para que lhe dizes isso?
- ¡ Tío Paulie!
- Tio Paulie!
Es el tío Paulie.
É o tio Paulie.
Oh, por favor. ¡ Oh, Paulie!
Paulie, por favor!
- No es por él, Paulie.
- Não é por ele, Paulie.
Vamos, Paulie.
Vá, Paulie.
- Mis ojos están bien, Paulie.
- Os meus olhos estão bons.
- ¿ Crees que debería salir con Paulie?
- Achas que vá sair com o Paulie?
- Pásalo bien con el tío Paulie.
- Diverte-te com o Paulie. - Está bem.
- Vamos, Paulie.
- Vá, Paulie.
¿ Paulie?
Paulie?
- Paulie, ¿ estás bien?
- Paulie, estás bem?
Paulie.
Paulie.
Paulie se movía despacio pero era sólo porque Paulie no tenía que apresurarse para nada.
O Paulie podia ser lento... mas era só porque não tinha de se apressar por ninguém.
Paulie odiaba los teléfonos.
O Paulie odiava telefones.
Había tipos que se pasaban el día haciendo las llamadas de Paulie.
Havia uns tipos que, todo o dia, só atendiam as chamadas do Paulie.
A pesar de estar tan ocupado, Paulie no hablaba ni con 6 personas.
Para um tipo que não parava quieto, era de poucas falas.
Problemas del sindicato o de la lotería Paulie sólo hablaba con los jefes.
Dos problemas com sindicatos, ou de tricas nas apostas, só os chefões podiam encontrar-se e discutir o problema com o Paulie.
Paulie odiaba las juntas.
O Paulie odiava reuniões.
Paulie los protegía de los que trataban de hacerles daño.
O Paulie apenas lhes dava protecção contra os tipos que os tentavam roubar.
Paulie y la Organización protegen a los que no pueden acudir a la policía.
O Paulie e a Organização só protegem... as pessoas que não podem ir à polícia.
Yo sabía que Paulie no quería muertos en el edificio.
Sabia que o Paulie não queria nenhum morto ali.
Le pertenecía a Paulie.
Pertencia ao Paulie.
Si alguna compañía nos daba problemas la gente de Paulie del sindicato amenazaba huelga.
Se algum dos camionistas ou companhias aéreas nos causavam problemas... os sindicalistas do Paulie ameaçavam-nos com uma greve. Era lindo.
Eso no está bien.
Não está certo, Paulie.
Paulie, por favor.
Paulie, por favor.
Dios te bendiga, Paulie.
Abençoado sejas, Paulie.
Ahora tiene a Paulie de socio.
Agora tem o Paulie como sócio.
Cualquier problema, va donde Paulie.
Qualquer problema, fala com o Paulie.
Problema con una cuenta, donde Paulie.
Problemas com contas, fala com o Paulie.
Problema con la policía o con Tommy llama a Paulie.
Problemas com a bófia, entregas, o Tommy... fala com o Paulie.
Pero ahora le paga a Paulie todas las semanas sin excusas.
Agora tem de pagar ao Paulie... todas as semanas, sem falta.
Además, Paulie hacía lo que quería.
E o Paulie podia fazer tudo.
Habla Paulie.
É o Paulie.