Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Películas
Películas Çeviri Portekizce
7,538 parallel translation
Earl te obligó a mostrarme tus películas Madison a hacerme una película.
O Earl obrigou-te a mostrares-me os vossos filmes. A Madison obrigou-te a fazeres um filme sobre mim.
Y la única chica a quien sí le importas ¿ vienes a quejarte por unas películas?
Só aquela rapariga é que gosta mesmo de ti e vens para aqui lamentar-te por causa de uns filmes?
Lamento no tener con quién ir al estúpido baile de mañana. Lamento ser demasiado raro para tener amigos. Lamento haber hecho esas películas con Earl.
Arrependo-me de não ter arranjado par para a porcaria do baile, de ser demasiado estranho para fazer amigos e, certamente, de ter feito aqueles filmes de merda com o Earl.
Deberías tener una relación en vez de hacer películas sobre ellas.
Devias ter uma relação em vez de fazeres filmes sobre isso.
- Danny es editor de películas.
- O Danny é técnico de montagem.
Eso es exactamente lo mismo que un editor de películas.
É o mesmo que ser técnico de montagem.
Me gustan las películas que terminan.
Gosto de filmes que acabam.
Podemos ver películas caseras y podría poner música y bailar.
Poderemos ver uns filmes, e eu posso pôr musica e dançar.
¿ Es de esas películas de boxeo?
É dos filmes de boxe?
¿ Películas de boxeo?
Filmes de boxe?
Él tenía esta habitación increíble llena de juegos y películas. Que tenía una genial mesa de pool, una de esas máquinas de Coca-Cola antiguas.
Ele possuía esta cena incrível, um salão de jogos e filmes, com uma mesa de bilhar bem fixe, antigas máquinas de Coca-Cola.
Al final de la noche, sácabamos una de las películas porno de Lou y todos nosotros la veíamos de vez en cuando.
Ao fim da noite, víamos um dos filmes porno dele e fizemo-lo umas quantas vezes.
Walker inició su carrera desde niño, y sus películas en conjunto... recaudaron más de 500 millones de dólares.
Uma antiga estrela em criança... AIRBANDS O MUSICAL... os filmes de Walker arrecadaram mais de 500 milhões de dólares.
Lleva tanto haciendo películas y televisión, y miren cómo malgasta su vida.
Está na televisão e faz filmes há tanto tempo e vejam como está a desperdiçar a vida.
¿ Sueles ver películas de acción?
Costumas ver filmes de acção?
No. Ya no quiero ver más películas.
Não, não quero ver mais nenhum filme.
No quiero ver más películas.
Não quero ver mais esses filmes.
¿ De ese tipo? Actuó bastante mal en las películas de Star Wars.
Achei o gajo tão merdoso nos "Guerras das Estrelas"!
Pareces una actriz de películas.
Pareces uma actriz saida dos filmes.
Él estaba escribiendo dos películas más.
Estava a escrever outros dois filmes.
Pensé que había visto todas las películas de Kubrik pero ¿ en cuál actúa Barry?
Pensei que tinha visto todos os filmes de Kubrick, mas em qual é que entra o Barry?
Una de esas películas de mafiosos...
Um daqueles filmes de gangsters.
¡ Con alma! Como las viejas películas de Bogart...
Como os velhos filmes com o Bogart ou o James Cagney...
Hoy, es el público mismo que hace demandas diversas. Películas que no sean solo entretenimiento sino que tengan un grado de incidencia en la realidad.
Hoje o público exige-nos um compromisso diferente, um cinema que não seja apenas entretenimento, mas que intervenha na nossa realidade.
- Que no actúo en películas porno.
- Não faço pornografia.
No nos podíamos poner de acuerdo sobre cómo hacer la operativa de las películas.
Não chegávamos a acordo sobre como fazer filmes.
También dijeron : "Es una película sobre viajes en el tiempo y estas películas no generan dinero".
Também ouvíamos : "É um filme sobre viagens no tempo, e esses filmes não dão dinheiro."
Todos decían : "No se pueden hacer películas sobre viajes en el tiempo".
Todos diziam : " Não podem fazer filmes sobre viagens no tempo.
Bueno, no hagas películas malas sobre viajes en el tiempo.
Bem, é só não fazer filmes maus sobre viagens no tempo.
Pero habíamos hecho tres películas con Steven y ninguna había ganado mucho dinero en las taquillas.
Mas tínhamos feito três filmes com o Steven e nenhum tinha feito dinheiro nas salas de cinema.
Después de que yo le produjese sus dos primeras películas, Zemeckis siguió sin mí y tuvo un gran éxito con Tras la esmeralda perdida.
Depois de eu ter produzido os seus dois primeiros filmes, o Zemeckis avançou sem mim e teve um sucesso enorme com Em Busca da Esmeralda Perdida.
Las películas son mágicas.
Os filmes são magia.
Sólo podía verse cuando el tren pasaba por allí, junto con otros autos de películas.
E só se via quando o eléctrico passava por ele, juntamente com um punhado de outros carros de filmes.
Así que contactaron a una empresa de alquiler para películas.
Por isso, contactaram uma companhia de aluguer cinematográfico.
Después, volvió a su vida normal como vehículo de alquiler para películas.
Depois disso, voltou para a companhia como carro a alugar para filmes.
El auto de la Parte III resulta ser el único DeLorean usado en las películas que estará en manos privadas.
O carro do terceiro filme é o único DeLorean usado nos filmes que fica na posse de privados.
De acuerdo con el consenso general hubo siete Delorean que se usaron en las tres películas, y tres de ellos aún existen.
De acordo com a maioria, foram usados sete DeLoreans, nos três filmes, e três deles ainda existem.
Todo lo que aparece en las películas, en las caricaturas, en los libros de cómics, en el videojuego, en las cartas coleccionables, los borradores de los guiones...
Basicamente, tudo o que aparece nos filmes, nos desenhos-animados, na banda desenhada, no jogo de vídeo da Telltale Games, o jogo de cartas coleccionáveis, os velhos rascunhos dos argumentos...
Volver al Futuro es una de mis películas favoritas y representa un poco la nostalgia de esa época inocente.
Para mim, o Regresso ao Futuro é um dos meus filmes preferidos e representa uma espécie de nostalgia de um tempo de inocência.
El video hogareño aparece entre las dos películas, y allí pusimos "Continuará" al final de la Parte I, cuando salió el video.
O cinema em casa aparece entre os dois filmes, e pusemos "Continua" no fim do primeiro, quando o lançámos para home video.
Ahora se hacen películas completas en los móviles.
Agora, fazem-se filmes inteiros com telemóveis.
Porque muchas veces se ven películas que están hechas brillantemente, la animación computarizada mejora constantemente, pero mucha gente disfruta del sabor de las cosas reales.
Muitas vezes, vemos filmes feitos de forma brilhante, as imagens geradas por computador estão cada vez melhores, mas muita gente gosta do toque real.
De niño, definitivamente me inspiraron películas como Volver al Futuro, y esa visión del DeLorean despegando y pasando sobre todo el mundo.
Em miúdo, fui inspirado por filmes como o Regresso ao Futuro e por aquela visão do DeLorean a descolar e a passar por cima de todos.
Captura bastante bien la energía de las películas.
Capta muito bem a energia dos filmes, penso eu.
Las películas de hoy son tan malas.
Os filmes são muito maus, agora.
Pude hacer mucho de eso en las películas.
Pude fazer muito isso, no cinema.
Tenemos toda esa información. Podemos ver todas las películas.
Temos toda a informação, podemos ver todos os filmes...
He visto muchas películas.
Sim, não, vi carradas de filmes.
Depende. ¿ Le gustan las películas de terror?
Já escreveste alguma coisa que eu possa ver? Depende. Gostas de filmes de terror?
Bueno, escribo películas de terror, y creo que no agradan a todos, ¿ eh?
Bem, eu escrevo filmes de terror, e eu acho que eles não são para todos, não é?
He producido algunas de mis películas.
Bem, eu já produzi alguns dos meus próprios filmes.