English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Perdona

Perdona Çeviri Portekizce

10,375 parallel translation
- Perdona, ¿ quién eres?
Desculpe, quem é você?
Perdona, estoy buscando la página.
Desculpe, só estou à procura da página.
- Perdona, "detectives profesionales".
- Desculpe-me, "detective Sénior."
Perdona, pero he tenido mi propia ración de problemas.
Desculpa, mas tive os meus problemas.
Perdona, ¿ esto es algún tipo de sketch?
Desculpem, isto é algum tipo de paródia?
"Jesús me ama", "Jesús me perdona".
"Jesus adora-me," "Jesus perdoa-me."
Perdona. ¿ Nos?
- "Nós"? Também vou.
Perdona que te moleste guys- - somos de fuera de la ciudad.
Desculpem incomodar-vos, não somos daqui.
Perdona, solo voy por el capítulo dos...
Desculpem, só vou no capitulo dois... Sou um leitor lento.
Perdona, probablemente yo debería haberos avisado.
Desculpem, provavelmente deveria ter-vos avisado.
Bueno, perdona, pero mayormente la Banshee trataba de evitar la lluvia.
Desculpa, mas a Banshee estava a tentar não andar à chuva.
Perdona, vine aquí lo más rápido que pude...
Desculpa. Cheguei cá o mais depressa que pude...
Perdona. ¿ Nadie te lo había dicho?
Desculpa. Ninguém te contou isto?
- ¿ Perdona?
- O quê?
- Perdona.
- Desculpe.
- Perdona, ¿ Qué has dicho?
- Desculpa, o que foi que disseste?
Perdona por lo que le pasó a tu hija.
Lamento o que aconteceu à tua filha.
- Perdona, ¿ a dónde vas? ¿ Oye?
- Desculpe, onde é que vai?
Uh, perdona. ¿ Su padre?
Desculpe... o pai dele? O Professor Robert Oz.
Perdona.
Dêem-me licença...
Perdona. ¿ Puedes rebobinar eso?
Será que podia... recuar a imagem?
Perdona...
Peço desculpa...
- ¿ Perdona?
- Desculpa?
Porque no creo que sea del lado que perdona la violación.
Porque não acho que seja do lado que condena a violação.
Perdona. ¿ La compañía que todos seguís diciéndome que no es la raíz del mal?
Desculpem. É a mesma companhia que me dizem não ser a fonte de todos os males?
Perdona, hay gente dentro esperándote.
Desculpa-me, estão, hum, estão ali pessoas à tua espera
Perdona por lo de este sitio.
Lamento por este lugar.
Perdona.
Desculpem.
Perdona. ¿ Estás bien?
- Desculpa, tu estás bem?
¿ Perdona?
- Como?
¿ Por qué estás dejando a Hakeem montar un grupo de chicas? Perdona.
Porque vais deixar o Hakeem lançar um girl group?
Conozco a Cookie y ella no perdona.
Conheço a Cookie e ela não perdoa, portanto...
Perdona.
Desculpa?
Había alas y... Lo siento. Perdona.
Apenas asas e... desculpe-me.
Perdona la molestia.
Desculpe encomodar.
Perdona. No quería decir eso.
Desculpe, não foi o que quis dizer.
Perdona... ¿ cómo hago...?
Com licença, como eu...
Perdona, ¿ me dices tu nombre otra vez?
Desculpe, como é que se chama?
- Perdona, lo siento.
Com licença, desculpem.
Perdona, fue una locura.
Desculpa, isto tem sido de loucos.
Perdona.
Com licença.
¿ Perdona?
Desculpe?
Perdona, ¿ quién eres tú?
Desculpa, quem és tu?
Perdona a aquellos que te hagan daño o te traicionen.
Perdoe aqueles que possam magoar ou traí-lo.
- ¿ Perdona?
- Desculpe?
Perdona.
Desculpa.
Qué... ¿ Perdona?
Sim.
Perdona, está un poco entusiasmada.
Desculpa.
¿ Perdona?
- Se quer sair daqui, só tem de cantar. - Desculpe?
Perdona, ¿ sabes...?
Perdão, pode...
Perdona.
Desculpe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]