Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Poppie
Poppie Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Abuelo, devuélvele su dinero.
Poppie, devolva seu dinheiro.
- ¿ Cómo están tus ojos, abuelo?
Como estão seus olhos, Poppie?
- Caray. Estás muy alegre, abuelo.
Está muito alegre, Poppie.
Bueno, abuelo.
Bom, Poppie.
Abuelo le pagará la deuda a Eddie sin jugar al billar.
Poppie pagará a dívida ao Eddie sem jogar bilhar.
Vamos, abuelo.
Vamos, Poppie.
Abuelo, no puedes jugar contra él.
Poppie, não pode jogar contra ele.
¿ Dijiste algo, abuelo?
Disse algo, Poppie?
Abuelo, ¿ con quién hablas?
Poppie, com quem está a falar?
Véncelo, abuelo.
Ganhe dele, Poppie.
Abuelo puede hablar con quien quiera.
Poppie pode falar com quem quer.
¿ Te sientes bien, abuelo?
Sente-se bem, Poppie?
Mi abuelo nunca se rendirá.
Poppie nunca se renderá.
- Hazlo caer redondo, abuelo.
Acabe com ele, Poppie.
Hazlo, abuelo.
Vamos, Poppie.
¿ Del restaurante Poppie's?
- Do Poppie's Restaurant? - Esse mesmo.
Estaba comiendo en Poppie's y cuando le hablé sobre esa vieja idea sus ojos brillaron.
Estava a comer no Poppie's e quando lhe falei na velha ideia, os olhos dele até brilharam.
Escuché que Poppie's es bueno.
Ouvi dizer que o Poppie's é bom. Vamos lá.
Hola Poppie.
Olá Poppie. - Esta é a Elaine. - Muito prazer, Poppie.
Encantada, Poppie. Los llevaré a su mesa.
Deixem-me indicar-vos a vossa mesa.
A Poppie le va muy bien muy bien.
O Poppie sai-se muito bem. Muito bem.
- Sí. ¿ Qué harías si Poppie tuviera la misma opinión?
E se o Poppie pensar da mesma maneira?
Poppie...
Poppie! - Poppie!
Sólo por curiosidad, ¿ qué opinas sobre el aborto?
Poppie, só por curiosidade : que opinião tens em relação ao aborto?
Bueno, Poppie yo pienso diferente.
Pois olhe, Poppie, eu penso de outra forma.
Estoy contigo, Poppie.
- Concordo consigo, Poppie!
- Bueno... - ¿ Qué le hicieron a Poppie?
- Que foi que fizeram ao Poppie?
¿ Quieren matar a Poppie?
- Querem matar o Poppie?
Si bebo o como esto, moriré y así Poppie no serviría para nada.
Se tivesse provado isto, teria morrido. O Poppie já não serviria para ninguém.
Es una broma pesada contra Poppie.
Isto é uma piada de muito mau gosto para pregar ao Poppie.
Poppie está en mi casa.
- O Poppie está em minha casa. Hoje, é a grande noite.
Muy bien. Hola, Poppie.
Olá, Poppie.
Ve a sentarte, Poppie, estás en recuperación.
Por que não se senta, Poppie? Ainda está em recuperação.
¿ Estás cansado, Poppie?
- Sente-se cansado, Poppie?
Poppie, ¿ crees que la gente querrá hacer su pizza?
Poppie... Acha mesmo que as pessoas vão querer fazer as pizzas delas?
Poppie orinó sobre mi sofá nuevo.
O meu sofá novo. O Poppie mijou-me o sofá novo.
- Ah, Poppie.
- Papá.
Poppie, te presento a Jerry.
Papá...
- Hola, Poppie.
- Olá, papá.
Poppie, esto es perfecto.
Papá, está perfeito.
Yo creo que Poppie tiene problemas.
Acho que o Poppie deve ter alguns problemas.
Poppie tiene todo un problema diferente.
Acho que se passa qualquer coisa com o Poppie.
Sí. Y Poppie tiene problemas.
E o Poppie é que tem problemas.
A Poppie's.
Ao Poppie's.
Poppie's en la 77.
Poppie's na 77th.
Más vale que Poppie no te vea.
É bom que não deixes o Poppie ver-te aqui.
Estoy buscando a alguien llamado Poppie.
Ora bem. Procuro uma pessoa chamada Poppie.
- ¿ Ud. es Poppie?
- É o senhor que é o Poppie?
¿ Se acuerdan de Poppie?
Lembras-te do Poppie?
¡ Poppie se orinó sobre mi sofá!
O Poppie urinou no meu sofá?
- Yo soy Poppie.
- O Poppie sou eu.