Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Preacher
Preacher Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Tráeme whisky "White Tavern", un vaso y algo de hielo.
Preacher, traga-me um whisky White Tavern, um copo e um pouco de gelo.
Predicador, tráeme algo de "bourbon".
Preacher, traga-me um bourbon.
Predicador, tráeme algo de desayuno.
Preacher, arranje-me um lanche.
Predicador, dame mi abrigo.
Preacher, meu casaco.
- Sí Fui a ver al cura
I've been to see the preacher man
Vale, Beltzer. ¡ Preacher, sigue!
Certo, Beltzer. Preacher, vai atrás!
"Tomé la mano de un predicador"
Took the hand of a preacher man ( Dei a mão a um Pastor )
Pregúntale a Ivory o al predicador.
Pergunta ao Ivory e ao Preacher Man.
Vamos, predicador.
Ora, Preacher.
Sé perfecto, predicador.
Sê perfeito, Preacher Man.
¡ Vamos, predicador!
Vamos lá, Preacher!
El predicador se dirige a la tierra prometida.
E estou certo de que o Preacher Man se dirige à terra prometida.
Sí, predicador.
Sim, Preacher.
Sra. Preacher?
Sra. Preacher?
Pidieron que la máquina'Gun Preacher', ¿ verdad?
Chamaram-lhe o pastor de metralhadora, correto?
El camina hacia acá, ve el carro de Preacher detenerse y después se largan.
Ele aproximou-se, viu o carro do pastor parar e depois fugiu.
El auto de Preacher fue encontrado detrás de un motel en Poughkeepsie.
O carro do Pastor foi achado atrás de um hotel em Poughkeepsie.
El carro de Preacher aún está afuera.
O carro do Pastor ainda está lá fora.
Ponla sobre un nido de pájaros y estará cantando, Son of a Preacher Man.
Tira-os do gato e mete-os numa miúda loira comportada e ela cantará o "Filho de um Pregador", garanto-te.
Preacher, dame hierba.
Preacher, dá-me a ganja.
Preacher, siéntalo.
Preacher, senta-o.
¡ Preacher!
Preacher!
Preacher se está cansando de este lugar.
- Calma! O Preacher está cansado deste lugar.
¡ Preacher! - ¡ Preacher!
- Preacher!
- ¡ Vamos!
- Preacher! - Vamos!
Probablemente desearas mantener tu boca cerrada. No es cierto, Preacher?
Era melhor teres ficado com a boca fechada, não achas, pastor?
Preacher, ven.
Sim, senhor. Pastor.
¡ Vayamos fuera de aquí, Preacher!
Tira-nos daqui, pastor. Tira-nos daqui.
Oh, hey, el Predicador dice hola, antes que me olvide.
O Preacher disse olá, antes que me esqueça.
Ah, ya sabes, misma Predicador de edad.
Tu sabes, o mesmo velho Preacher.
Anteriormente en Preacher...
Anteriormente, em Preacher...
¿ Al cura?
The preacher man?
No sigas a Preacher.
Não sigas o Preacher.
Preacher!
Pastor!