Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Preguntá
Preguntá Çeviri Portekizce
39,378 parallel translation
Si la policía me preguntá, no he visto tu cara.
Se a polícia me perguntar, não vi a sua cara.
Esa fue tu primera pregunta.
Foi a tua primeira pergunta.
- Esa es la pregunta.
- A questão é essa.
La pregunta es : ¿ Quién putas Ángelo?
- E depois, a pergunta é : Quem raio é a Angelo?
Pregunta rápida : ¿ Puede decirme dónde se encuentran vaginas por aquí?
Uma pergunta rápida : sabe onde é que um tipo arranja gajas nesta cidade?
Iré al estacionamiento a ver si encuentro algo en su auto. - Tú pregunta en recepción.
Vou à garagem ver se encontro algo no carro dele.
¿ Puedo hacerte una pregunta, padre?
Posso fazer-lhe uma pergunta, pai?
Es una pregunta ancestral que espero que tú y yo respondamos algún día.
A eterna pergunta. A que espero que, um dia, nós os dois respondamos.
Todas estas maravillas del arte del diseño, el ingenio humano carecen de sentido ante la única pregunta importante.
Todas estas maravilhas artísticas, o design, o engenho humano, não têm qualquer significado face à única pergunta que interessa.
- ¿ Es una pregunta, señor?
- É uma pergunta, Capitão?
- Sí, Walter, es una pregunta.
- Sim, Walter, é.
"¿ Has probado la ayahuasca?", yo diré : Y si alguien me pregunta :
E se alguém perguntar :
Bueno, una mejor pregunta sería...
Melhor pergunta seria :
Me pregunto si, ¿ podría hacerle una pregunta?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
Posso fazer uma pergunta?
Esa es una pregunta tan tonta.
Que pergunta mais tola.
La pregunta más relevante, Señor Morton... es : ¿ Quién eres tú exactamente?
A pergunta mais relevante, Sr. Morton, é quem é você exactamente?
En cuanto a esa pregunta candente...
Então, em relação à grande questão...
- ¿ Alguna otra pregunta?
- Mais alguma pergunta?
Esa es una pregunta muy interesante.
Essa é uma pergunta interessante.
¿ Está Valecross aquí? Esa es la pregunta más importante.
"O Valecross está aqui?" é uma pergunta mais importante.
Déjame hacerte una pregunta.
Só uma pergunta.
Una pregunta.
Uma pergunta.
Una pregunta : ¿ Cuál es tu relación con el acusado?
Posso perguntar qual é a sua relação com o réu?
Es una pregunta complicada en varios aspectos...
Bem, é uma pergunta complicada sob vários aspectos...
No era una pregunta.
Não foi uma pergunta.
Te hice una maldita pregunta.
Fiz-te uma pergunta.
Bueno, técnicamente, mi mamá... pregunta si prefieres pollo o filete.
Bem, tecnicamente, só a minha mãe queria saber se gostas de frango ou bife.
Nada, hombre, solo quería hacerte una pregunta.
Nada, meu, era só uma pergunta.
Ahora quiero que te hagas una pregunta muy importante.
Agora quero que penses numa coisa muito importante.
¡ Oye! Te hice una pregunta.
Fiz-te uma pergunta.
Uno se pregunta qué sentido tiene todo.
Ficamos a pensar se valerá a pena.
No. ¿ Por qué pregunta?
Não. Por que pergunta?
Así pues, si tienes una pregunta, googleala.
Então, se tens uma pergunta, procura no Google.
Gran pregunta.
É uma boa pergunta.
Ni siquiera puedes hacer una simple pregunta.
Nem consegues fazer uma pergunta a um homem.
Haz la pregunta.
Faz a pergunta ao homem.
Es una buena pregunta. ¿ Quién la tiene?
Boa pergunta. De quem é a culpa?
Porque les hice una pregunta.
Porque estou a fazer uma pergunta.
Les hice una pregunta directa.
Eu fiz uma merda de uma pergunta direta.
Tiene razón. Puede que solo sea un maestro, pero eso de seguro me califica ¡ para hacer una maldita pregunta sobre algo que afectará mi habilidad para dar clases!
Posso ser só um professor, mas de certeza que isso me habilita a fazer uma pergunta sobre algo que vai afetar a minha capacidade de ensinar!
¡ No es una pregunta!
Não é uma resposta... Uma merda de uma pergunta!
¡ Me pregunta las cuentas!
Ele está a perguntar-me pelas contas!
Pero la pregunta de Raees suena en mis oídos incluso hoy.
Mas a pergunta de Raees soa nos meus ouvidos até hoje.
¡ Responde la pregunta!
Responde à pergunta!
- ¡ Respóndeme la pregunta!
- Responde-me à pergunta!
¡ Haz que responda la pregunta!
Tem que responder!
¡ Responde la pregunta!
Responde!
Le hice una pregunta.
Fiz-lhe uma pregunta.
Señora, si pregunta por la identidad de la donante, me temo que no puedo.
Se pergunta pela identidade da doadora, não posso dar-lhe.
Déjeme hacerle otra pregunta.
Deixe-me fazer-lhe outra pergunta.