English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Pride

Pride Çeviri Portekizce

507 parallel translation
Sir Richard compró a Rocks Pride al morir papá cuando quitamos las cuadras.
Sir Richard comprou o Rogue's Pride apés a morte do pai quando se desfizeram do estábulo.
- ¿ Te acuerdas de Rocks Pride?
Lembras-te do Rogue's Pride, não lembras?
Cargando el "Pride of Utica".
Carregando o "Pride of Utica".
Todos a bordo del "Pride of Utica".
Todos a bordo do "Pride of Utica".
Señor Embajador..., es-este,
Não pode haver dois Christopher Pride. Quero dizer, que não pode ser um engano, não é?
Yo soy Christopher Pride. O sea, no puede haber dos Christopher Pride.
Seu cabograma dirá o mesmo que o nosso.
El jurado del Congreso Mundial de Arte, luego de una votación imparcial, decidió dar el premio de U $ s 10.000 a Christopher Prid,
Decidiu dar o premio de U $ 10.000 a Christopher Pride ( Christopher Pride ) Se pronuncia Pride Los Angeles, Califórnia, Estados Unidos
Junto con el primer premio, el Sr.Pride, gana el honor de crear el mural, para el nuevo edificio del gobierno Francés en París.
No edifício do governo Francês em París. O governo de sua majestade da frança Se sente honrada em premia-lo.
Sr. Pride, tengo que pedirle que no haga eso.
Já sei de tudo isso, mas é mais do que uma simples visita
Doctora Acord, oh, sí, sí, no, yo conozco a su novio, Christopher Pride.
( Rutherford ) Doutora Acord..., Ah! ..., sim, sim, não eu conheço o seu noivo Cristopher Pride e eu o conheço muito bem.
Básicamente, la firma Prurient Pry, que ustedes han contratado.
A firma "Prudent Pride, Lda." Que vocês dois contrataram.
La radio de los éxitos, Starbust. U2, con "Pride ( In the Name of Love )", la canción que escribieron sobre Martin Luther King y, no estoy seguro, pero que no creo que Ev Mecham haya puesto nunca.
... estação Starburst. "Pride ( In the Name of Love )"... a música que fizeram sobre Martin Luther King, e não tenho certeza... mas aposto que nunca foi tocada por Ev Mecham!
Sí, la conocí en Memphis Pride.
Sim, conheci-a no Orgulho de Memphis.
¿ Te acuerdas del bombón que conocí en Memphis Pride?
Lembras-te daquele docinho que conheci no Orgulho de Memphis?
- "Pride And Joy".
- "Pride And Joy".
Soy Paul McCartney, en 1010 WINS, y esto es "Pride And Joy" de Marvin Gaye.
Fala Paul McCartney da WINS 1010 e vamos ouvir Marvin Gaye a cantar "Pride And Joy".
Y es Brewster que termina en segundo, Susan Pride termina tercero y Tumbleweed ¡ no está en ninguna parte!
E é o Brewster terminando em segundo, Susan's Pride em terceiro, e Tumbleweed desapareceu!
- "El orgullo de los Yankis."
- "pride of the yankees".
- "El orgullo de los Yankis."
- "Pride of the yankees"!
Nuestro vuelo nos hará pasar sobre las Rocallosas y Denver pasando por Des Moines, luego hacia San Luis y finalmente llegaremos al área de Boston, así que amigos relájense y disfruten del vuelo y gracias por volar por American Pride.
Vamos sobrevoar as Montanhas Rochosas e Denver... passando por St. Louis e, depois, voaremos para a região de Boston. Portanto, relaxem e façam boa viagem.
¿ Trabaja para American Pride, amigo?
- Trabalha para a American Pride?
Centro de Denver, este es American Pride 29, me copian, cambio.
Denver, daqui fala American Pride, voo 29. Escuto.
Este es American Pride 29, tenemos un problema.
Daqui fala American Pride, voo 29.
Este el American Pride 29 requiriendo ayuda de emergencia. Contesten.
American Pride, voo 29, pede ajuda de emergência.
UNICOM, este es American Pride vuelo 29 requiriendo contacto radial inmediato, cambio.
Unicom, daqui fala American Pride, voo 29. Peço contacto imediato.
control de Ia Fuerza Aérea este es AP vuelo 29, me copian, cambio.
Comando Aéreo, daqui fala American Pride, voo 29. Escuto.
Centro de San Luis, conteste, por favor. Este es American Pride 29 repito, American Pride 29.
Responda, St.Louis. Daqui fala American Pride, voo 29.
Torre de Bangor, este es American Pride 29.
Torre de Bangor, aqui é AP, voo 29.
Torre de control de Los angeles, este es American Pride 29 repito, dos nueve, 29, cambio.
Los Angeles, daqui fala American Pride, voo 29. Repito, voo 29.
"Estaba viendo dos tipos en" "one night live" "para el Gay Pride y uno decia :"
Estive a ver dois tipos no Nightline, no dia do Orgulho Gay, e um deles disse :
¡ Mira! ¡ Las estatuas del Gay Pride!
As estátuas do Orgulho Gay.
Olvide que era el Gay Pride.
Até me esqueci que era dia do Orgulho Gay.
- Ese es Pride's Soldier Boy.
O "Pride Soldier Boy".
# When full of thoughtless pride Cuando lleno de orgullo desconsiderado
Quando estão cheias de orgulho impensado
Como sabes, François, el sábado es el Gay Parade.
Como você sabe, no próximo sábado é a Gay Pride.
- El desfile de los gays.
A Gay Pride, a vossa grande manifestação.
Las dos han participado en todas las marchas del orgullo gay de los últimos 15 años.
Ambas marcharam em todos os Gay Pride dos últimos 15 anos.
Cuando el Coronel Thomas Pride usó a sus tropas para eliminar a cualquier diputado sospechoso mostrarse blando con Carlos, el país se dio cuenta de que había un nuevo poder en su tierra.
Quando o coronel Thomas Pride usou suas tropas para eliminar qualquer deputado suspeito de mostrar-se brando com Carlos, o país se deu conta de que havia um novo poder em sua terra natal.
Es el nombre que lleva con orgullo. Yo soy sólo Anya.
# That's the name he carries with pride # l'm just lately Anya
Morí por primera vez cuando hice The Pride and the Passion en el 59.
A primeira vez que morri foi em "O Orgulho e a Paixão" em 59.
¡ Ruffshodd!
- Pride! Ruffshodd!
Orgullo de Trenton es un campeón con un verdadero futuro, y tú, bueno tú tienes tu lugar. - Papâ...
O Pride é um campeão com futuro e tu, bom tu tens o teu lugar.
Se pronuncia Pride.
Concede a primeira medalha, ao Sr.Pride
Les presento al Sr. Pride.
Tem que estar em Paris em um mês para fazer o mural
¿ alguna vez viste al apacible y sereno,
, quando você já viu o frio e impassível Cristopher Pride nervoso?
Damas y caballeros, el vuelo 29 de American Pride a Boston está embarcando pasajeros de todas las filas. Por favor... Parece un vuelo lleno.
- Parece que o avião está cheio.
¿ Me copian?
American Pride, voo 29.
Gracias por volar por American Pride.
Obrigado por voar pela American Pride.
Ya caí con El orgullo de los Yankees.
Quase caí nessa em Pride of the Yankees.
... y'La elección de Quetzalcoatl''Más bueno que un corazón humano'... la comida mexicana favorita desde Zihuatanejo hasta el Popocatepetl
Os sistemas de mísseis teleguiados da "American Pride". E a escolha de Quetzalcoatl : Comida Mexicana.
¡ Oye, Orgullo!
Pride!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]