English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Pudding

Pudding Çeviri Portekizce

122 parallel translation
Estamos discutiendo sobre cuánto jerez debe ponérsele al "pudding achispado".
Estamos discutindo sobre quanto jerez deve pôr-se num "pudim au sherry".
- ¿ Le gusta el "pudding achispado"?
- Gosta de "pudim au sherry"?
"Dulce de limón", ha quedado 3º y lo monta un buen jockey.
O Lemon Pudding acabou em 3º nestas três corridas e tem um bom jóquei.
Ahí va "Dulce de limón".
Lemon Pudding então.
- ¿ Quién? - Gryce Pudding.
- Gryce Pudding.
W.C. Irvine, "Hasty Pudding",... 1869.
W.C. Irvine, Hasty Pudding. ( Clube de Harvard ) 1869.
- Bien, hay empanada de rata, pudding de rata, sorbete de rata o, uh, tarta de fresa. - Qué tiene para después?
- O que há para a sobremesa?
lf you don't eat your meat, * ¡ Si no comen su carne... you can't have any pudding! ... no tendrán pudin!
Se não comeres a carne, não tens direito ao pudim!
Cuando fue arrestado, estaba haciendo un gran pudding.
Quando foi preso estava a fazer um rolo de massa doce.
Sólo pienso..... que nunca veremos su pudding otra vez.
Só de pensar que nunca mais veremos o seu doce rolo!
Dentro de seis meses, no me visualizo extrañando a Nigel... como no extraño a Ross McLochness... a Ronnie Pudding, a Danny Upham, a Danny Schindler o cualquiera de ellos.
Daqui a seis meses, não me imagino a sentir a falta do Nigel... tal como não sinto a falta do Ross McLochness... Ronnie Pudding, Danny Upham, Danny Schindler ou qualquer outro.
No llama a los criados... ni pide la receta del pudding.
Tu sabes o que quero dizer. Nem sempre mas continua a repetir o que os criados disseram ou a perguntar como o pudim foi feito.
Pudding de chocolate.
Pudim de chocolate.
Bien. Sopa de camembert y pudding negro.
- Sopa de morcela e camembert...
Sopa crema de champiñones, tostadas y Yorkshire pudding zanahorias con mantequilla, repollo, nabos, puré de papas y pastel.
Sopa de creme de cogumelos, assado e Yorkshire pudim, cenouras com manteiga, couves, nabos, puré de batata e bolo.
- Por lo general Pudding Pops.
- Normalmente gelados de pudim.
Y me lanza una Pop Pudding.
E traga-me um gelado.
Tiene $ 3,000, y yo pago por los budines Pops.
Ele tem 3 mil dólares e eu pago-lhe os Pudding Pops.
No más budines Pops.
- Acabaram-se os Pudding Pops.
Pudding a la mermelada de frambuesas.
- Pudim de geleia de framboesa, Mr. Hilditch.
Perdería la forma en que Iris... se molesta en acercarme un plato de pudding a la mermelada de frambuesas.
Perdia o incómodo a que a Iris se dá para me trazer aqui um prato de pudim de framboesa.
- ¿ quieres algo más? - después tenemos pudding
A seguir temos pudim.
- ¿ Tienes puré de guisantes ( pease pudding )?
- Tem rolo de ervilhas? - Com certeza.
Participé en el show universitario dos veces, como vía de escape.
Participei no Hasty Pudding Show algumas vezes, para desanuviar.
¡ Y los ganadotes de esta ronda, con 91 puntos, son nuestro pudding de Yorkshire, nuestro orgullo, El Corte por Arriba, de Keighley!
O vencedor desta etapa, com 91 pontos, nada mais nada menos, do que a nossa prata da casa, o orgulho dos nosso corações, a equipa de Keighley, "Corte Superior".
¿ El vaquero que me dio la moneda cantante en la ciudad del budín?
O cowboy que me deu a moeda cantante em Pudding Town?
Pudding.
Pudim.
¿ Pudding de Tapioca?
Pudim de tapioca?
- Hay pudding.
- Há pudim para a sobremesa.
Pudding!
Pudim!
una desagradable experiencia tactil, como meter la mano en un pudding.
Uma experiência táctil desagradável, foi como pôr a minha mão em pudim
Pudding con multigrano, extra crujiente como te gusta.
Pudim de soja. Com pedaços, como tu gostas.
Pero la prueba está en el pudding.
Mas as provas estão aí.
Mama pensó que tal vez querías algo de pudding.
A mãe achou que talvez quisesses sobremesa.
Gracias por el pudding.
Obrigado pela sobremesa.
¿ Alguna vez te preguntaste lo que hubiera sucedido si alguien en Pudding Lane ( Boston ) hubiera avisado que comenzaba el Gran Incendio tantos siglos atrás, y lo hubieran apagado a tiempo?
- Você já se interrogou o que teria acontecido... se aquele rapaz em Pudding Lane soubesse que o fogo começara... séculos atrás... e então o tivesse apagado?
Sobre todo lo que me ha encantado ha sido el pudding.
Gostei especialmente do pudim de pão.
Porque eres blando... Como el pudding.
Porque és mole como pudim.
Buen intento, pudding.
Boa tentativa, pudim.
El pudding, el air jockey y pudding.
Pudim, hóquei de mesa e pudim.
La niña ha dicho pudding dos veces.
A bimba disse pudim duas vezes.
Y tu pudding de la merienda.
E o pudim.
Me traeras un pudding de fresa antes de que te patee las pelotas.
Traz-me um gelado de morango agora antes que te dê um chuto nos tomates.
Mira, copas de pudding...
Olha : pudim no pote.
Me encantaba el pudding helado.
Foda-se, como gostava de Jello Pops.
Gryce Pudding.
- Gryce Pudding.
Dave y yo sentimos el mismo miedo por nuestro padre.
- Sex with Pudding
como pudding, verdad?
Como pudim estou certa?
si no descubrimos como lo han hecho... se convertira en un pudding?
Ela vira pudim?
- cuentale lo del pudding!
- Conta à ela sobre o pudim! - Anya!
Weeds 4x05 Ningún hombre es pudin
- Episódio 5 "No Man is Pudding"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]