English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Pápi

Pápi Çeviri Portekizce

10,977 parallel translation
¿ Papi?
Papá? Sim, querida?
¿ Papi?
Papá?
Si les digo la verdad. Siempre seré recordada como la chica cuyo papi se follaba a su marido y luego lo mató.
Se disser a verdade, serei sempre a rapariga cujo papá fodeu o marido dela e depois o matou.
- ¡ Papi!
- Papá!
- No, papi, quédate.
- Não, papá, fica.
- Hola papi.
- Olá, papá.
- Hola Papi.
- Olá, papá.
¿ Papi?
Paizinho?
¿ es esa tu voz, Papi?
Será a tua voz, paizinho?
Mira, puedes correr, pero no puedes esconderte y no puedes alejarte de papi.
Podes fugir, mas não podes esconder-te. Não vires costas ao papá.
Quieres venir a vivir con papi?
- Queres vir viver com o papá?
Papi necesita alcohol.
- Preciso de curar esta ressaca.
Lo siento papi, se han ido. Está bien.
- Lamento, papá, já se foram todos.
No lo hagas. ¡ Papi dijo que no se puede salir!
Não! O pai disse para não saíres!
¡ Minx, es papi!
Minx, é o papá!
¿ Dónde están mami y papi?
Onde está a mamã e o papá?
¿ "Me voy" o "Por favor, papi, cógeme un poco más"?
"Vou-me embora," ou "Amor, come-me mais?"
Es igual a todos los viajes que hice con mami y papi.
É como todas as viagens que fiz com os meus pais.
¿ Estás bien, papi?
Estás bem, papi?
De acuerdo, papi, ¿ sabes qué?
Está bem, papi. Sabes que mais?
Ay, papi, gracias pero eso suena raro cuando lo dices en esta posición.
Obrigada. Mas fica estranho dizeres isso quando estamos nesta posição.
- Ven, papi. - ¡ Está meando!
Anda cá, papi.
Esta es mami, este es papi y este es el bebé.
Esta é a mamã, este é o papá e este é o bebé.
¿ Papi?
Pai?
No quiero estar sola, papi.
Não quero ficar sozinha, papá.
Papi es un caballero.
Só a pede em casamento quando tiver a bênção da Gina, mas ela não lha dá.
No, no pasa nada. Papi lo tiene.
- O pai safa-se.
No pasa nada, papi.
Tudo bem, papá.
¡ En el plato, papi, o me ensuciaré!
- No prato, pai, ou vou ficar suja.
Y papi tiene un trozo de tarta extra grande para Buddy.
E o pai tem um grande pedaço de bolo para o Buddy.
- Papi...
- Pai...
- La tarta no es de verdad, papi.
O bolo não é a sério, pai. Está bem.
Buddy dice que ya podemos comer tarta, papi.
O Buddy disse que podemos comer o bolo agora, pai.
Eres igual que tu papi.
És parecida com o teu pai.
Ahora voy a contarle la historia de cómo mi papi retozó com un pony e hizo al niño de barro... que soy yo. " Capítulo uno...
Agora, vou contar-lhe a história da relação do meu pai e de um pónei da qual nasceu o rapaz lama, eu.
- Gracias, papi. Lo haré.
- Claro, pai.
¿ Por qué se está yendo papi?
Porque é que o Pai se vai embora?
Cuando vayas a casa, puedes decirle a tu papi que te encontraste con las influencias que movió al levantar el teléfono.
Quando regressar a casa, pode dizer ao papá que encontrou os tipos que lhe fazem o trabalho sujo, quando ele faz uma chamada.
Papi está en casa.
O Papá chegou.
¿ Cuando mami y papi se aman?
Quando uma mamã e um papá se amam?
- ¡ Papi!
- Pai!
¡ Papi!
Papá!
Bueno, bien, papi, no lo entiendo.
Certo, bem, pai, eu não entendo.
"Papi, me cansé del fútbol."
"Papá, estou cansada do futebol."
"Papi, ¿ qué hacemos hoy?" Ve al cuarto de la comida, coge algo y vete a la cama.
"Papá, o que vamos fazer hoje?" " Vai à sala da comida, escolhe qualquer coisa e vai para a cama.
"Tú, tu madre, tu papi."
Tu vais morrer, a tua mãe vai morrer e o teu papá vai morrer.
Hola, papi.
Olá olá, pai.
¿ Cómo les fue eso a tu papi y a tu mami?
Como correu isso com os teus papás?
¡ Sí! ¡ Dale, papi!
Dá-lhe, papá!
" No me encuentro bien, papi.
" Não me sinto bem, pai.
Ven a abrazar a tu papi.
Anda dar um abraço ao papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]