English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Qual

Qual Çeviri Portekizce

116,145 parallel translation
Entonces puede que con cuanta mayor precisión intente medirme, con menor precisión conocerá mi posición.
Talvez quão mais exacta for a sua avaliação de mim, menos saiba qual é a minha posição.
- ¿ Cuál es el de Wendy?
- Qual é o trabalho da Wendy?
¿ Cómo se llama esa película?
Qual era aquele filme?
¿ Qué se hace, Bruce?
Qual é a jogada, Bruce?
¿ Qué me conviene, amigo?
Qual é a jogada, amigo?
Uno que tal vez jamás pudiéramos resolver.
Um problema com o qual teremos de lidar para sempre.
Cuando quiso pagar su fianza y se percató de que sus cuentas no estaban en línea, ¿ se preguntó por qué?
Quando ia pagar a sua própria fiança e reparou que não conseguia aceder às suas contas, parou para pensar qual seria o motivo?
Y la mala es que volveré en un rato a mirar el partido, después del cual tendrás $ 50 menos.
E as más notícias são que vou voltar daqui a pouco para ver o jogo, após o qual, ficará com menos 50 dólares.
- ¿ Qué te pasa? - Perdón.
- Qual é o seu problema, caralho?
- ¿ Cuál es su territorio?
- Qual é o território deles?
La iglesia de mi infancia estaba en Boone, Carolina del Norte.
A igreja com a qual cresci era em Boone, na Carolina do Norte.
Una situación en que me metí.
Uma situação na qual me coloquei.
No sé cómo son sus horarios.
Não sei qual é o horário dela.
¿ Cuál es el problema concreto?
- E qual é o problema, exatamente?
Sí, ¿ qué ocurre?
- Sim, qual é o problema?
¿ Cuál soy yo?
Qual sou eu?
¿ Qué pasa contigo?
Qual é o teu problema?
- Disculpa, ¿ cuál es tu apellido?
- Desculpe, qual é o seu apelido?
¿ Cuál es la diferencia?
Qual é a diferença?
- ¿ Qué carajo te sucede?
- Qual é o teu problema? - Tu!
Necesitamos vacaciones.
Se ele me pedir para ver o portefólio de vez em quando, qual é problema? Precisamos de férias.
¿ Cuál es el total?
Qual é o total?
Viejo, ¿ qué te pasa?
Qual é o teu problema?
- ¿ Cómo se llama?
- Qual é o nome dele?
¿ Cuál es su emergencia?
Cento e doze. Qual é a urgência?
- ¿ Cuál es su emergencia?
- Cento e doze. Qual é a emergência?
¿ Me repites la dirección?
Qual era a morada?
- ¿ Qué te pasa?
- Qual é o teu problema?
¿ Cuál es la alternativa?
Qual é a alternativa?
Sin importar qué utilidad pueda tener.
Não importa qual é o seu uso.
¿ Cuál es tu problema?
Qual é o seu problema?
- ¿ Cuál es el problema?
Qual é o problema?
- ¿ Cuál?
- Qual?
¿ Qué pasa?
Porquê? Qual é o problema?
Vale, ¿ con cuál quieres?
Agora, qual delas queres?
¿ Por qué? ¿ Cuál es el castigo por cruzar la línea?
Qual é a punição por passar do limite?
¿ Cómo es?
Qual é a sensação?
¿ Y qué se espera una vez que han "reservado" a una mujer?
Qual é a expectativa quando uma mulher é escolhida?
¿ Qué problema tienes?
Qual é o seu problema?
¿ Cuál es su relación?
- Qual é a ligação?
Si estamos buscando a una de las ex de Geonwoo ¿ entonces por qué la mutilación de las caras de las víctimas?
Se foi uma ex do Geonwoo, então qual a razão da mutilação das vítimas?
¿ Cuál es la pega?
Qual é a contrapartida?
Si llevamos esto demasiado lejos... si nos perdemos a nosotros mismos... entonces, Rev, ¿ qué sentido tiene?
Se levarmos isto longe de mais, deixamos de ser nós próprios. Qual é o sentido disso, Padre?
¿ Qué es tan gracioso, maldición?
Qual é a graça?
¿ Qué estás intentando hacer?
Qual é o teu objectivo?
¿ De cuál Sidney hablas?
Qual deles é o Sidney?
¿ Qué cojones pasa contigo?
Qual é o teu problema?
¿ Cuál es tu historia?
Qual é a tua história?
¿ cuál les gusta más?
de qual gostam mais?
Seré curioso, Sr. Swope : ¿ cuál es su coartada?
Só por curiosidade, Sr. Swope, qual é o seu álibi?
- ¡ No me importa!
- Não me interessa qual!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]