English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Queso

Queso Çeviri Portekizce

6,596 parallel translation
Queso grillado, saliendo.
- A tosta está quase a sair.
Tu papá estaba guardando su queso grillado, y yo solo esperaba.
O seu pai até ia manter a tosta de queijo dela quente. Estava lá à espera.
Vi a los merodeadores gritando. Lester está sentado a no más de tres metros comiendo queso grillado.
Vi a polícia a aparecer e o Lester ali perto a comer uma tosta de queijo.
Oye, ¿ debería hacer salsa con alcachofas o salsa de queso?
Faço molho de alcachofras ou de queijo?
A quién le gustaría una buena hamburguesa clase hecha en casa con deliciosa salsa picante y queso blanco, en lugar de ese queso anaranjado de porquería de comederos americanos llenos de cerdos obesos, ¿ no?
Quem havia de gostar dum bom hamburguerzinho caseiro, com um molhinho picante, e um bom queijo em vez daquela porcaria cor-de-laranja que se come nas tascas americanas cheias de gajos obesos?
Sí, pero aquí los restos de queso son carne y el peperoni es músculo chamuscado.
Só que aqui, os pedaços cremosos são carne humana e o pepperoni é músculo carbonizado.
Espero que esta resaca se pase con un bocadillo de huevo con queso.
Espero que essa ressaca passe com uma sanduíche de ovo e queijo do "Sammy".
Buenas y con queso.
Eu adorei-as. Boas e com sabor a queijo.
Puedo salir fuera y encontrar algunos tomates, y puedo moler un poco de harina y ordeñaré una maldita vaca para hacer queso... lo que sea.
Posso sair e encontrar alguns tomates, e posso moer alguma farinha e posso mugir o raio de uma vaca para fazer queijo... seja o que for.
¿ Patatas con queso y chile? ¿ En serio?
Batatas frita com queijo?
No digas eso, Srta. Queso con chile.
Nem digas nada, Menina Queijo Apimentado.
¡ Hulk, dí queso!
Hulk, diz "cheese"!
"Nos devoran todo : chocolate, queso... " Hasta las culatas de los fusiles.
" Devoram tudo, chocolate, camembert e até as coronhas das espingardas.
- Ámbar gris, voy a comer queso viejo, pero lo haré pensando en ti.
Agora vão embora. Âmbar, irei comer queijo, mas estarei pensando em você.
Es verdad, porque yo pensaba que mi futuro me deparaba nachos, queso y jalapeños, por ejemplo.
Certo, pois acho que o meu futuro me reserva nachos, queijo e pimentões, por exemplo.
¿ Está viejo este queso?
- Este queijo é velho?
Champiñones y omelette con queso y en lo que debo hacer hincapié... waffles.
Omelete de cogumelos com queijo suíço. E não consigo enfatizar o suficiente... Waffles.
Tío, este sitio está lleno de recuerdos... el día de San Patricio, juegos de frisbee en la plaza, enormes hamburguesas de chili y queso.
Este sítio está cheio de memórias. Barris e ovos, jogos de Frisbee no pátio, hambúrgueres gigantes com chili e queijo...
¿ Queso a la parrilla?
Queijo assado?
Sirven queso de postre.
Eles servem queijo como sobremesa.
Llevaba queso y tostones.
Tinha queijo. Queijo e cubos de pão torrado.
Te preparé un sándwich, jamón y queso.
Fiz-te uma sandes.
Charlie, el de la hamburguesa con queso.
Charlie, o cheeseburger.
Te hice esos macarrones con queso que te gustan.
Fiz aquele macarrão com queijo que tu gostas.
No puedes rechazar los macarrones con queso de Tawney.
Anda lá, não podes recusar o macarrão com queijo da Tawney.
¿ Quieres una hamburguesa de queso?
Queres um cheeseburger?
¡ Di "Queso"!
Olha o passarinho.
Un sándwich de queso es lo mejor para que se pase la borrachera.
O queijo derretido é o melhor para a ressaca.
Nunca te imaginé del tipo de cuchara grasienta, pero tienes razon, este es el mejor queso frito de la ciudad.
Nunca pensei que gostasses de comer em sítios com este, mas tinhas razão, este é o melhor queijo grelhado da cidade.
"Hamburguesa con queso".
"Hambúrguer de queijo."
- Hamburguesa con queso.
- Hambúrguer de queijo.
El chef Vola toma la carne de ternera y la parte a la mitad. Empanizada, frita en aceite de oliva, cubierta con queso y salsa de tomate.
O Chef Vola pega numa costeleta de vitela, fatia, empana, frita em azeite de azeitona e mergulha em queijo e molho de tomate.
O estar de suerte, si consideras que ser apuñalado es menos doloroso a que tu cerebro se vuelva un queso suizo.
Ou sorte, se considerarmos que ser esfaqueado dói menos que ter o nosso cérebro transformado em queijo suiço.
¿ Son tipos de queso?
São tipos de queijo?
No soy muy buen cocinero, pero sí hago un gran sándwich caliente de queso.
Não sou grande coisa na cozinha, mas faço um ótimo queijo grelhado.
Yo comería lo que fuera excepto queso rallado.
Como de tudo menos queijo em spray.
Tendrán toda la fruta... y queso... y huevos que puedan comer.
Terão toda a fruta, queijo e ovos que quiserem comer.
Sí, siempre quise hacerme un tatuaje, pero mi madre me decía que me lo borraría con un rallador de queso.
Sempre quis ter uma tatuagem, mas a minha mãe disse que ma tirava com o ralador do queijo.
A menos que hablemos de queso y guacamole, lo que conlleva unas cuantas ecuaciones más.
A menos que estejamos falando de queijo e guacamole, que precisará de outro conjunto de equações.
¿ Vas a dejar que esos matasanos - me prohíban una Royale con queso?
Tu vais deixar esses charlatões negar-me a minha Royale com queijo?
Yo, amigo. ¿ Trajo mi doble de queso y pepperoni extra?
- Eu, companheiro. Tens a minha duplo queijo e extra pepperoni?
Interceda todo lo que quiera, amigo, con tal de que yo interceda con mi doble queso, extra pepperoni.
- Intercesse o que quiser, companheiro, desde que eu intercesse a minha duplo queijo com extra pepperoni.
¿ Está él comiendo mi extra pepperoni y doble de queso?
Ele está a comer a minha duplo queijo com extra pepperoni?
Compramos ese pan que te gusta, con queso.
Trazíamos aquele pão que gostas, com queijo.
Sabes, dicen que las mujeres se ponen mejor con la edad, como un buen vino o... o queso.
Sabe, dizem que as mulheres só melhoram com a idade, como um bom vinho... ou queijo.
Pavo, queso cheddar, y algo de jamón que trajiste de la feria.
Peru, queijo cheddar local e um pouco daquela compota que compraste no mercado. Que vestido?
El queso es sorprendentemente comestible, también y el borgoña me pertenece, embotellado en 1835.
O queijo é surpreendentemente comestível também, e o clarete é meu, engarrafado em'35.
Sr. Presidente, esta noche le he preparado como entrante una sopa de limón con queso crema en madera comestible.
Sr. Presidente, esta noite preparei uma entrada de sopa de limão, com queijo de madeira comestível.
Va por tiras de queso.
Ela vai buscar um queijo.
¿ No puedo comer queso? - Puedo ponerle queso.
- Significa que não posso juntar queijo?
Voy a hacerme un sándwich de queso.
Vou fazer uma tosta de queijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]