Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Quid
Quid Çeviri Portekizce
271 parallel translation
Ese es el quid.
Nem de ninguém, essa é a questão.
El quid sigue siendo quién gana y quién pierde, la supervivencia de una cultura.
A questão continua a ser quem ganha e quem perde, a sobrevivência da cultura.
¡ Ese es el quid de la cuestión!
Aí é que está.
"Ad hoc, ad loc, y quid pro quo".
"Ad hoc", "ad loc" e quiproquó.
Ad hoc, ad loc y quid pro quo.
"Ad hoc", "ad loc" e "quid pro quo".
¿ Puedo ir al quid de la cuestión?
Posso ir directo à questão?
Domine quid sustinebit...
Domine essência sustinebit...
Ahí lo tienes, George. Es el quid de la cuestión.
Aí tens as condições, George.
Asuntos Exteriores lo acepta a cambio de un acuerdo por los excedentes de mantequilla, de vino, de leche,
O Ministério dos Negócios Estrangeiros está prestes a aceitá-lo como "quid pro quo", em troca de um acordo sobre as montanhas de manteiga, os lagos de vinho e os oceanos de leite,
ln pectorum, quid pro quo.
In pectorum, quid pro quo.
El quid de la cuestión.
A carne e as batatas.
El quid de la cuestión.
Ao essencial da questão.
El quid de la cuestión es que hay buenos y malos.
A questão é esta : Há tipos bons e há tipos maus.
Mientras tanto, Berlín será informado de sus perversos actos y su recalcitante conducta,... que ha exacerbado el Quid Pro Quo,... vis-à-vis de las relaciones interdepartamentales. Vamos, von Smallhausen.
Entretanto Berlim será informado da vossa falta de ética, e mavadez, que será agravado quid pro quo vis-a-vis no departamento de relações.
Quid pro quo.
Quid pro quo.
Quid pro quo. ¿ Sí o no?
Quid pro quo. Sim ou não?
Quid pro quo, doctor.
Quid pro quo, Doutor.
Amo amas amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum lo gratinas con queso y llegas al Apocalipsis.
Do mamífero ao macaco, do macaco ao homem. Amo, amas, amat, quid pro quo, memento mori, ad infinitum, espalhe um pouco de queijo ralado e deixe-o no grelhador até ao dia do Juízo Final.
Quid pro quo, Sr. Colt.
-'Quid pro quo', Sr. Colt.
Me alegra Su Gracia mantenga firme el quid de la cuestión.
Ainda bem que a Sua Majestade põe o dedo na ferida.
Nunc scio quid sit amor.
"Nunc scio quid sit amor."
No se me alcanza ningún otro. Y quizá eso explique que esa portentosa figura pase armada por nuestro puesto igual que el rey que fue y es el quid de estas guerras.
Pode ser um bom auspício... que essa poderosa figura armada no apareça... com o semblante do rei que causou essas guerras.
Quid pro quo, amigo.
É troca por troca, amigo.
Nunca hubo quid pro quo en un voto en específico.
Reconhecê-lo-ia em qualquer lugar. Foi aquele.
Entonces el quid está en evitar que nos pillen.
O truque é não sermos apanhados. Vocês são doidos, sabiam?
De todas maneras Mientras no puede haber "quid pro quo" sobre este asunto Los Estados Unidos pueden ofrecer un seguro privado
No entanto, já que não pode haver um "quid pro quo" neste assunto, os Estados Unidos podem oferecer uma garantia confidencial.
Proponer un quid pro quo.
Propor um quid pro quo. Não, Jarod!
Lo que es... es el quid de la cuestión.
Este é o ponto crucial da questão.
- Quid pro quo, Jack.
- Quid pro quo, Jack.
No puedes ofrecerme quid pro quo, es ilegal.
Não podes oferecer-me um quid pro quo, é contra a lei.
Antes de llegar al quid del asunto, una pregunta :
Antes de chegarmos ao cerne da questão, tenho 1 pergunta :
Ahí está el quid.
Aí é que está!
Necesito algo a cambio.
Preciso de um quid pro quo.
El quid de la cuestión es no dejar que te venza.
O truque é não deixá-lo bater-te.
Porque para ellos es más peligroso tenerte aquí... no es que no te quieran... pero sienten que debe haber algo a cambio... una compensación.
Porque é mais perigoso para eles ter-te aqui. Não que eles não te queiram. Acham é que deve haver um contrabalanço, algum quid pro quo.
La naturaleza de lo que normalmente era considerado soborno, se transformó en un "quid pro quo", un pago indirecto y legal.
A natureza do que normalmente era considerado um suborno, transformou-se num "quid pro quo", um pagamento indireto e legal.
quid pro quo ( latín ) :
quid pro quo ( Latim ) : tomar uma coisa pela outra.
Justa correspondencia, ¿ no?
Quid pro quod, certo?
En el perro de verdad, ¿ Qué tal un quid pro quo?
Só um pequenino quid pro quo.
No hubo nada a cambio de una mentira.
Não houve qualquer quid pro quo para ele mentir.
No la historia de "¿ adónde quiere llegar este?",... sino el quid de la cuestión :
Não a maluquice do "Onde quer ele ir com isto"
- Quid pro quo.
- Quid pro quo.
- Ah, ahí está. La retribución.
Só faltava o quid pro quo.
El Presidente no puede aceptar un obsequio de un gobierno extranjero... si al hacerlo infringe las leyes de los EE.UU., estableciendo un "quid pro quo" o un efecto contrario a las relaciones internacionales de los Estados Unidos.
Squire, o Presidente não pode aceitar um presente de um Governo estrangeiro, se isso violar a lei americana, criar um quid pro quo ou afectar adversamente as relações externas dos Estados Unidos.
Ahí está el quid de la cuestión.
É o ponto essencial.
Se trata de un quid pro quo, sólo que Antwon es un poco lento para el quo.
É só um quid pro quo, só que o Antwon é um bocado lento no quo. Ouve, não é nada de mais.
Y también sugeriría un quid pro quo.
Também iria sugerir um quid pro quo.
Ellos trajeron miles de quid desde Europa para plantar un arbusto.
Receberam uns milhares valentes da Europa para plantarem um arbusto.
Es un intercambio justo. A7.
- Quid pro compincha.
Quid pro quo, Señorita "C".
Quid pro quo, Sr.ª "C"
- Por supuesto, ahí está el quid.
Claro. É esse o objetivo.