English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Racer

Racer Çeviri Portekizce

108 parallel translation
- ¿ Crees que aquí echan Speed Racer?
- Acham que passam cá o Speed Racer?
- Se llama "La vida en un hilo".
- Eles auto intitulam-se como Racer's Edge.
Usted es el número uno de La vida en un hilo, ¿ no?
Quero dizer, é o corredor número 1 da Racer Edge, não é?
¿ Crees que a Speed Racer lo multan por exceso de velocidad...?
entao, sera que Speed Racer recebe muita multa?
Si me preguntas, besó el asfalto... ENGAÑANDO A LA MUERTE sin casco demasiadas veces.
Cá para mim, o Speed Racer beijou o asfalto... vezes de mais sem capacete.
Juni Rocket Racer Rebelde Cortez.
Juni Piloto de Foguetes Rebelde Cortez.
Es decir, cuantos niños pueden decir honestamente que su madre parece una persona de quince?
Quantos miúdos é que podem dizer que as mães gostam de debater se o Space Ghost pode bater o Speed Racer?
Piensa en una carrera de velocidad... pero una carrera de huevos...
Pensa no Speed Racer e na sua luta com o Racer X.
Te está pidiendo que recuerdes el mito de la carrera de huevos El espíritu mas oscuro de la carrera tiene un hermano
Está a pedir-te que recordes o mito do Racer X, o meio-irmão maléfico do Speed Racer.
BASADA EN LOS CUENTOS Y SUEÑOS DE RACER MAX
BASEADA NAS HISTÓRIAS E SONHOS DE RACER MAX
Los rusos lo llaman "Racer"
Os russos o chamam "* Racer"
Dilo, "Racer"
* Dilo, "* Racer"
- "Racer"
- "* Racer"
Bossa Nesko tenía una bomba "Racer".
* Bossa * Nesko tinha uma bomba "* Racer".
Bien. ¿ Estacionaron tu auto afuera?
Óptimo, Speed Racer. E tu? Manobraste a tua cama?
Perdón, llegamos tarde, pero aquí "Fittipaldi" se ha cargado un parquímetro.
Mas a "Racer X" é que conduziu, batemos num parquímetro.
Salvamos a "Speed Racer"
Salvámos a piloto.
Es como Phantom Racer.
É como no jogo.
Esto es mucho más fácil que Phantom Racer.
É muito mais fácil do que no jogo.
Perfecto, Meteoro.
Ah, isso é perfeito, Speed Racer.
"Tranquilo, Meteoro, no estoy lastimando a tu madre".
"Não te preocupes, Speed Racer, eu não estou magoar a tua mãe."
¿ Meteoro?
Speed Racer?
¿ Recuerdas aquellos pijamas de Meteoro?
Eu estava a usar o pijama do Speed Racer.
Tú tenías el de Meteoro y yo el de Laverne y Shirley.
É, tu ganhaste do Speed Racer e eu Laverne Shirley.
Bueno, un día mi papa y yo volvíamos de un juego de fútbol, y algún corredor callejero nos chocó.
Um dia, eu e o meu pai voltávamos de um jogo de futebol e um street racer chocou contra nós.
Quieto ahí, Speed Racer.
Calma aí, Speed Racer...
Buen intento, corredor veloz.
Boa tentativa, Speed Racer.
¡ Meteoro, más despacio!
Speed Racer, calminha!
¡ Meteoro, el favorito, se está tragando la pista!
O favorito do público local, Speed Racer, está a devorar a pista.
No está solo, está persiguiendo a alguien. Está persiguiendo al fantasma de Rex.
Ele não está sozinho, está a perseguir alguém, está a perseguir o fantasma de Rex Racer.
Ahí está el tal Meteoro.
Ali está aquele Speed Racer.
Nadie de aquí olvidará la historia trágica de Rex Racer.
Ninguém, por estes lados, irá esquecer a trágica história de Rex Racer.
Rex, que traía el auto rojo y negro de Uniron se enredó con Richenbach, el favorito para ganar.
Rex Racer, a pilotar o Uniron preto e vermelho, envolveu-se numa disputa com Richenbach, que era favorito para a vitória.
Tercera vez que está involucrado en un choque.
É o terceiro acidente que elimina em que Racer esteve envolvido.
El juicio de Rex sacudió a la Liga Mundial de Carreras.
O julgamento de Rex Racer abalou imensamente a WRL.
En mi opinión, Rex es todo un traidor.
E, no meu livro, Rex Racer não passa de um fedelho.
Y Rex casi le vuela la cabeza a Yokima.
E Rex Racer quase decapitou Yokima com aquele salto.
No tengo la menor duda de que Rex es uno de los pilotos más sucios del mundo.
Não tenho dúvidas de que Rex Racer é um dos pilotos mais sujos do mundo.
Durante cinco años, Rex obedeció órdenes de la mafia.
Durante cinco anos, Rex Racer recebeu ordens do submundo criminoso.
No hay rastros del piloto Rex Racer.
Ainda não há sinais do piloto Rex Racer.
Yo conocí a Rex Racer, y si está arriba viendo esta carrera pueden estar seguros de que está orgulloso de su hermanito.
Malta, eu conheci o Rex Racer. E se ele está a ver esta corrida, algures, podem apostar que está muito orgulhoso do seu irmão mais novo.
¡ Llegando al carril de la victoria, el ganador, Meteoro!
Na meta, o vencedor, Speed Racer.
- Residencia de los Racer. - Buenos días.
- Residência dos Racer.
- ¿ Puedo hablar con Meteoro?
- Bom dia, posso falar com o Speed Racer?
" Fue una demostración virtuosa de talento nos dejó boquiabiertos hace ocho años.
" Foi uma virtuosa exibição de talento, do tipo que já não vemos no Thunderhead desde que o mais velho dos Racer nos deixou de queixos caídos há oito anos.
No puedo creer que no mencionen a Motores Racer.
Não acredito que não haja uma única menção à Racer Motors.
Señor y señora Racer, espero que perdonen la molestia.
Sr. e Sra. Racer, espero que me perdoem esta intromissão.
Y señor Racer, estos son para usted.
E, Sr. Racer, isto é para si.
Una figura como la mía requiere atención constante.
Uma figura como a minha requer atenção constante, Sra. Racer.
Deliciosos, señora Racer.
Deliciosas, Sra. Racer.
Quiero dejar claro que de ninguna manera pretendo sacar a Meteoro de Motores Racer.
A primeira coisa que quero deixar perfeitamente clara é que não tenho qualquer intenção de tentar afastar o Speed da Racer Motors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]