English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Rafe

Rafe Çeviri Portekizce

455 parallel translation
Córtale el paso, Rafe.
Apanha-a, Rafe!
No voy a pagarte por mi vida, Rafe, solo te lo agradezco.
Não te estou a pagar pela minha vida, Rafe, só te estou a agradecer.
Pues no me presiones, Rafe.
Pois, então não me pressiones, Rafe.
Rafe es un hombre instruido, a su manera.
O Rafe é um homem instruído, à sua maneira.
- Por mí está bien, Rafe.
- Por mim está bem, Rafe.
Nueve de diez, Rafe.
Nove em cada dez, Rafe.
Deja de engañarme, Rafe, ¿ quieres?
Deixa de tentar enganar-me, Rafe?
- Buenos días, Rafe.
- Bom dia, Rafe.
No puedo hacerlo, Rafe.
Não o posso fazer, Rafe.
Vamos, Rafe, sé bueno.
Vamos, Rafe, sê um bom rapaz.
Soy Rafe Copley y tengo un joven y nervioso amigo que se llama Theron Hunnicutt que me ha mandado a hablar contigo.
Eu sou o Rafe Copley e tenho um jovem e tímido amigo, que se chama Theron Hunnicutt Quem me mandou falar consigo.
Me ha dicho : " Rafe, no es una chica ordinaria y del montón.
Ele disse-me, Rafe não é uma, rapariga ordinária nem vulgar.
Estás aquí, Rafe.
Está aqui, Rafe.
No debí mandar a Rafe para pedirte salir.
Não devia ter mandado o Rafe, pedir-te para saíres comigo.
Buenas tardes, Rafe.
Boa tarde, Rafe.
Hola, Rafe.
Olá, Rafe.
Así es, Rafe.
Assim é, Rafe.
Es el toque femenino, Rafe.
É o toque feminino, Rafe.
Deberías probarlo, Rafe.
Devias experimentar, Rafe.
Su hijo ilegítimo, Rafe.
O seu filho ilegítimo, Rafe.
Rafe.
Rafe.
¡ Rafe!
Rafe!
Por lo que a mí respecta, solo hay un bastardo en esta familia y no me refiero a Rafe.
Tanto quanto eu sei, só há um bastardo nesta família refiro-me ao Rafe.
¿ Rafe?
Rafe?
Rafe lo hace. Él no viene a lloriquearme.
O Rafe nunca veio reclamar nada para mim.
Ahora lo sé todo de ti, Rafe.
Agora eu sei tudo de ti, Rafe.
Si Rafe no es un hijo para ti, tú no eres un padre para mí.
Se o Rafe não é um filho para si, você também não é um pai para mim.
Parece que voy a tener una vejez solitaria, Rafe.
Parece que vou ter uma velhice solitária, Rafe.
- ¿ Qué haces en este mercado, Rafe?
- O que vieste fazer ao mercado, Rafe?
¿ No vas a ponerte nunca en el mercado para casarte, Rafe?
Nunca te vais pôr no mercado para te casares, Rafe?
Rafe.
Oh! Rafe.
Tengo que casarme, Rafe, inmediatamente.
Tenho de me casar, Rafe, imediatamente.
Por eso he tratado de engatusarte, Rafe.
Foi por isso que tentei Tirar de ti, Rafe.
Rafe, ¿ qué he hecho? ¿ Qué?
Oh, Rafe, o que eu fiz?
Intentaré ser una buena esposa para ti, Rafe.
Vou tentar ser uma boa esposa para ti, Rafe.
Y me digo : " Rafe Copley, te has buscado a una mujer de verdad.
E digo para mim, Rafe Copley, tens mesmo uma verdadeira mulher.
Es demasiado lejos, Rafe.
É muito longe, Rafe.
Mientras tú estés en él, Rafe.
Enquanto tu estiveres nele, Rafe.
Decid, ¿ cuánto creéis que le ha pagado a Rafe Copley para hacer de esa chica una mujer honesta?
Diz-me, quanto pensas que ele pagou ao Rafe Copley para fazer desta rapariga, uma mulher honesta?
Rafe y Libby han bautizado a su hijo esta mañana, mamá.
O Rafe e a Libby baptizaram o filho esta manhã, mamã.
Tráeme a Rafe.
Traz-me o Rafe.
¡ Tráeme a Rafe!
Traz-me o Rafe.
Me las arreglaré, Rafe.
Vou fazer, Rafe.
Igual que hiciste tú, Rafe.
Da mesma forma como tu fizeste, Rafe.
Sí, hoy es el primer día que salgo, Rafe.
Sim, hoje é o primeiro dia que saio, Rafe.
Tú, Rafe.
Tu, Rafe.
Rafe todavía no has mirado la lápida.
Rafe ainda não viste a lápide.
- Oh, Señor Rate. 500 metros...
Oh, Sr. Rafe.
Está en una junta con Rafe.
Numa reunião com o Rafe.
Bueno, ahí está Rafe.
Lá está o Rafe.
Rafe, ¡ ve con ellos!
Rafe, vai com eles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]