English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Rat

Rat Çeviri Portekizce

323 parallel translation
Luego tenemos al señor Rata, un poco pomposo, pero en el fondo bastante buena persona.
O outro era um Rat ( rato de água ), um pouco pomposo, mas no fundo bastante boa pessoa.
Un hábito deplorable, pero Rata había aprendido tolerarlo.
Um hábito deplorável, mas Rat havia aprendido a tolerar.
- Esta bien, dijo Rata. ¿ Dos terrones?
- Está bem, disse Rat. Dois torrões?
- Entrega especial, Señor Rata.
- Entrega especial, Senhor Rat.
" Querido Rata :
" Amigo Rat :
Rata estaba seguro que ese Sapo estaba causando problemas otra vez.
Rat tinha a certeza que Toad estava a causar problemas outra vez.
Eres tu, Rata.
És tu, Rat.
Pero mi querido Rati, ¡ Esta es mi profesión!
Mas meu querido Rat, Esta é a minha profissão!
- Rati, no puede ser... no puede ser...
- Rat, não pode ser... não pode ser...
Y con Toad Hall en riesgo, Rata y Topo no tenían otra opción.
E com Toad Hall em risco, Rat e Mole não tinham outra opção.
Hacer de carcelero con uno de sus mejores amigos no era placentero, de hecho, en el primer instante, Topo quiso soltar a su amigo, pero Rata le había dicho que no.
Fazer de carcereiro de um dos seus melhores amigos não era agradável, de fazer, ao primeiro instante, Mole quis soltar o seu amigo, mas Rat disse-lhe que não.
Solo que Rata no contó con un pequeño detalle en la cura de la auto-manía.
Só que Rat não contou com um pequeno detalhe na cura da auto-manía.
¡ El señor Rata y el señor Topo!
Mr Rat e Mr Mole!
Y otra por Rata, y de todas las veces que se había burlado de sus justos regaños.
E outra por Rat, de todas as vezes que se tinha rido das suas justas repreensões.
¡ Escóndeme, Rati!
Esconde-me, Rat!
Pero Rati, no crees que quizás...
Mas Rat, não pensas que talvez...
¿ No creen que Topo, Rata y Tejón no lo envidiaban un poquito?
Não crêem que Mole, Rat Badger o invejavam um pouco?
¡ No paran de caer!
Rat-tat-tat-tat-tat! Eles continuam caindo.
Para cuatro proletarios hambrientos hay sitios peores que la cárcel, y el Sótano de las Ratas de Hamburgo es uno.
Para quatro jovens proletários e famintos... há lugares piores que a prisão... E o'Rat Keller'de Hamburgo é um desses.
Estoy en el Sótano de las Ratas original, y estas ratas son algunas de las originales.
Eu estou no'Rat Keller'original... e de fato estes são alguns dos ratos originais.
A esta pequeña sala venían a relajarse... Dirk, Stig, Nasty, Barry y Leppo... cuando no estaban entreteniendo a las otras ratas que cenaban arriba.
Foi nesta pequena sala dos fundos, que Dirk, Stig, Nasty, Barry e Leppo vinham relaxar... quando não estavam divertindo os outros ratos... que jantavam lá em cima no outro'Rat Keller'.
Que mala suerte, Rat! ! Esta me la pagaras!
Ex, ao menos tentaste, certo?
¿ Por que no vas a decirle Rat, que te lo de?
- Sim. Por que não vês isso com o Ret?
Vamos Rat, dame el mono.
Ret, dá-me o macaco.
Se razonable, Rat.
- Sê razoável!
! Eh, Rat! Se llama Kid Salami.
Ret, o teu nome e Kid Salami.
Soy yo, Raton Chieh!
Sou eu, o Rat Chieh!
Yo no me quejo cuando escuchas... ¿ Cómo se llama? ¿ Música rat?
Não reclamo quando ouves aquilo, como é que lhe chamas, música rato.
Rap, no rat.
Rap, não rato.
Es un rat terrier.
Um Rato terrier.
Murmurò algunas palabras pero todo lo que pude entender, fuè una alusión a un "rat".
Murmurou umas palavras, mas eu só percebi "rato".
Por las palabras murmuradas por el moribundo la ùnica palabra que el joven McCarthy pudo entender fuè la palabra "rat".
Das palavras que o moribundo murmurou, a única que o jovem McCarthy conseguiu perceber foi "rato".
Balla-rat, Ballarat.
E agora? "Ballarat".
Atravesaremos lasa costillas Rat-a-tat-tat
Vamos marchar em meio às costelas Ra-ta-ta
¿ Crees que la muerte de Sammy Davis dejó un espacio en el Rat Pack?
Qual é a tua, miúdo? Achas que a morte do Sammy Davis deixou uma vaga na comédia?
Rat, eres el próximo.
Rat, tu és o próximo.
Rat.
Rat.
¡ Dile a Rat que detenga el ataque!
Diz ao Rat para parar o ataque!
Rat, detén el ataque.
Rat, pára.
Cinco minutos, Rat.
Cinco minutos, Rat.
- ¿ Higado de rata bok estofado?
Fígado de bok-rat estufado?
- ¿ Rico la Rata Taco?
"Rico, the Taco Rat"?
A Rat Slater se lo mató por 800 mangos.
Matou o Rat Slater por 800. Cortou-lhe o pescoço.
Fuiste tú quien me mandó a pegarle veinte tiros a Rat Slater.
Tu é que disseste para dar vinte tiros no Rat Slater.
Se parecía a uno de los Rat Pack.
Mas era o nome de um dos tipos dos Rat Pack, certo?
We've gone from Rat Pack to Fat Pack.
Passámos de cavalo para burro!
- Espera. ¿ Conociste al Rat Pack?
Conheceste os Rat Pack? - Conheci? Não.
En alemán Rat Kellar significa "sótano de ratas".
A propósito,'Rat Keller'significa... literalmente, em alemão,'porão dos ratos'.
¿ Un rat?
"Rato".
Rat, hmm.
"Rato".
Un rat. ¿ Y ahora?
- "Rat" ( = rato =.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]