English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Rayder

Rayder Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Oímos un rumor de que Mance Rayder pensaba atacar Guardiaoriente. De modo que salimos a buscar a algunos de sus hombres, a atraparlos, a reunir información.
Ouvimos um boato de que Mance Rayder ia atacar Atalaialeste, então fomos à procura de alguns dos homens dele, para capturá-los e obter informações.
Los salvajes que pelean para Mance Rayder son hombres rudos.
Os selvagens que lutam por Mance Rayder são homens resistentes.
Me meo en Mance Rayder y me meo en el Norte.
Que se lixe Mance Rayder e que se lixe o norte.
Al Norte, a unirse con Mance Rayder. Tu viejo amigo.
Para Norte, para se juntarem ao Mance Rayder, o teu velho amigo.
¿ Quieres saber qué está haciendo Mance Rayder?
Queres saber o que anda o Mance Rayder a fazer?
No tenemos comida para ella. No podemos usar un hombre para que la vigile. No la podemos dejar ir.
Não temos comida para ela, nem podemos pôr um homem a vigiá-la e não podemos libertá-la, senão traz o exército do Mance Rayder até nós.
No. No, sirven a Mance Rayder, el rey más allá de la muralla.
Não, vocês servem o Mance Rayder, o Rei para além da Muralha.
Elegimos a Mance Rayder para que nos lidere.
Escolhemos o Mance Rayder para nos liderar.
Ygritte le lleva a conocer a Mance Rayder.
A Ygritte está a levá-lo para conhecer Mance Rayder.
Si le gustas a Mance Rayder, vivirás otro día.
Se Mance Rayder gostar de ti, viverás mais um dia.
¿ Para que puedas darle a Mance Rayder una invitación al Castillo Negro?
Para poderes dar ao Mance Rayder um convite para Castelo Negro?
No estés tan afectado, Jon Nieve. Si le caes bien a Mance Rayder, vivirás otro día.
Não estejas tão sério, Jon Snow, se o Mance Rayder gostar de ti, viverás mais um dia.
No dejaste de ser un Cuervo el día que entraste a la tienda de Mance Rayder.
Não deixaste de ser Corvo no dia em que entraste na tenda do Mance Rayder.
A Mance Rayder no le importa si yo vivo o muero.
O Mance Rayder não se importa se eu vivo ou se morro.
Mance Rayder marcha hacia el Muro con un ejército de 100.000.
Mance Rayder marcha em direção à Muralha com um exército de 100,000.
Mance Rayder se aproxima.
O Mance Rayder vem aí.
Hay 60 millas de tierra salvaje entre esto y el Torreón de Craster y Mance Rayder tiene un ejército que viene hacia nosotros, pero tenemos que hacerlo.
Há quase 100 quilómetros de região selvagem... daqui até ao Craster e Mance Rayder tem um exército em andamento contra nós, mas temos de o fazer.
Mance Rayder tiene un ejercito que se dirige hacia aquí y hay peores cosas afuera que Mance.
Mance Rayder tem um exército que se dirige nesta direção e há coisas piores por aí do que Mance.
Mance Rayder, te han denominado el Rey-más-allá-del-Muro.
Mance Rayder, foste chamado Rei para além da Muralha.
Ordené que Mance Rayder muriera quemado en la hoguera.
Ordenei que Mance Rayder fosse queimado na fogueira.
Mostraste piedad por Mance Rayder.
Mostrastes piedade para Mance Rayder.
Se encargó de la defensa del Muro, mató al Magnar de los Thenn, y fue al norte para hacer frente a Mance Rayder. Sabiendo que casi seguro eso significaba su propia muerte.
Assumiu o comando da defesa da Muralha, matou o Magnar dos Thenns, foi para norte lidar com Mance Rayder sabendo que provavelmente isso implicaria a própria morte.
Y que habló muchas veces con Mance Rayder.
Falou com Mance Rayder muitas vezes.
Nos salνasteis del ejército de Mance Rayder.
Salvastes-nos do exército do Mance Rayder.
Yo conocí a Mance Rayder.
Eu conheci Mance Rayder.
Mance Rayder era un gran hombre.
Mance Rayder era um homem ótimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]