English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Reúnión

Reúnión Çeviri Portekizce

18,613 parallel translation
La reunión con la junta de Davidson a mediodía.
A direcção da Davidson reúne-se ao meio-dia.
¿ Qué pasa con la reunión con Eisenhower en Washington?
E o encontro com Eisenhower em Washington?
Esta reunión es de suma importancia, así que en Downing Street se preguntan si podríamos ayudarles.
A reunião é de suma importância, então Downing Street quer saber se podemos ajudar.
Vamos a tomar café con unas chicas de la reunión.
Vamos beber café com as raparigas da reunião.
Se establece una reunión, un mensaje es codificado en el informe, detallando dónde y cuándo.
Para marcar uma reunião, uma mensagem é codificado num anúncio, detalhando onde e quando.
La reunión se fijó en el Museo Nacional.
A reunião será no Museu Nacional.
Me había olvidado totalmente de que algunos de mis amigos de la marina han quedado más tarde para una pequeña reunión en el pub O ´ Brien.
Nada. Sabes, esqueci-me completamente de que alguns amigos meus da Marinha se vão encontrar logo à noite no pub O'Brien's.
Te conseguiré una reunión con el Presidente para hablar de la ley de educación.
Arranjo-lhe uma reunião com o Presidente para falar sobre a lei da educação.
No reportes nada de esta reunión.
Nenhum relatório sobre esta reunião.
Me salí de nuestra reunión para seguir a una chica...
Eu saí da assembleia para ir atrás de uma miúda.
¿ Por qué llegaste tarde a la reunión ayer en la mañana?
Porque chegaste tarde à reunião ontem de manha?
Bueno, no puedo. No puedo ahora porque tenemos una reunión.
Bem, não posso porque vamos reunir-nos agora.
Reconozco a alguno de vosotros de los viejos tiempos cuando solía venir a esta reunión.
Reconheço alguns de vocês dos velhos tempos, quando costumava vir as estas reuniões.
Movieron la reunión con Kramer a las 5 : 00.
- Não. - Sim.
- No. - Sí. No, debo hacer una lasaña para la cena del equipo de Luke... pero no puedo perderme esa reunión.
Não, tenho de fazer uma lasanha para o jantar da equipa do Luke, mas não posso faltar à reunião.
Estuvo en reuniones desde las 9 : 00 a.m. a las 13 : 30... dejando 90 minutos libres para comprar el vestido de Haley... verse con Stan en el Best Buy para el regalo de Alex... después correr a casa... donde pudo empezar a hacer las magdalenas... buscar la batidora del garaje... batir, envolver y congelar... dejándole unos escasos ocho minutos para la hora de salida del colegio... para correr del vuelta a su reunión de las 3 : 00.
Teve reuniões das 9 : 00 às 13 : 30, o que lhe deixou 90 minutos para comprar o vestido da Haley, ir ter com o Stan da Best Buy para levantar o presente da Alex, ir a correr para casa para fazer os cupcakes, ir buscar a máquina de gelados à garagem, preparar, embrulhar e barrar, ficando com oito minutos para ir buscar os miúdos e voltar para a reunião das 15 : 00.
Te dejaste el móvil en la mesa... y Alex mandó un mensaje cuando estabas en la reunión.
Deixou o telemóvel na secretária e a Alex enviou uma mensagem quando estava na reunião.
Como está esto para una reunión familiar, ¿ no?
Que tal isto para reunião de família?
II fue el que dejó la reunión de correr mucho, yo...
Deixei a reunião prolongar-se e ela tentou vir a pé por minha causa.
Reunión de Sam con Riggs para comprar la lista.
O Sam vai encontrar-se com o Riggs para comprar a lista.
Llego tarde a una reunión.
Estou atrasada para um encontro.
Se perdió una reunión de esta mañana para repasar su testimonio.
Ele faltou a um compromisso que tínhamos esta manhã para revermos o testemunho dele.
Lo siento. Habíamos programado una reunión?
Tínhamos uma reunião agendada?
Esta era mi reunión.
Esta reunião era minha.
Miles, llegarás tarde a la reunión.
Miles, vais atrasar-te para a reunião.
Es nuestra reunión semanal de tablas. ¿ Entiendes?
É a nossa reunião semanal.
Reunión de tablas.
Entendeu? Reunião das pranchas.
Sí, lo llamaría reunión de tablas, y sería muy profesional.
Só fazer surf? Sim, na reunião das pranchas, muito profissional.
Tenemos una reunión con Jéssica Moore.
- Viemos ver a Jessica Moore.
Solo quería saber si estarías dispuesta a mover nuestra reunión de mañana al Odette en el Hudson.
Quer mudar a reunião de amanhã para o Odette, no Hudson?
Me refiero a que ¿ cómo demonios pudo obtener la dirección exacta de la reunión de Lobos?
Afinal, como conseguiu ela a morada da reunião do Lobos?
No teníamos ninguna reunión prevista hoy, ¿ no?
Não tínhamos uma reunião marcada para hoje, pois não?
Tenía una reunión de post-producción y había olvidado mi disco externo.
Tive uma reunião de pré-produção e esqueci-me do meu disco externo.
Todo clasificado menos la reunión con Lively.
Tudo censurado, excepto a reunião com Lively.
El matar a toda la gente que iba en ese avión garantizaba que esa reunión no tendría lugar.
Matar todos do avião garantiria que essa reunião não acontecesse.
Todo el mundo conectado con la reunión secreta en Nueva Orleans está en el punto de mira.
Todos os ligados à reunião secreta em Nova Orleans tornaram-se um alvo.
Son muchas puertas a las que llamar. Sí, y ninguna de ella tendrá un cartel fuera que ponga "Centro de Reunión Ruso".
Sim, e não é como se fosse haver um sinal do lado de fora que diz "Encontros Russos".
- Centro de Reunión.
- Encontro.
Iba a representarme en la reunión que iba a tener lugar con el Secretario de Defensa.
Ele ia representar-me na reunião com o vosso Secretário de Defesa.
La reunión en Nueva Orleans.
- A reunião em Nova Orleans.
Y antes de morir, estuvo aquí en Nueva Orleans en una reunión secreta con nuestro magnate de la tecnología, Blye.
Antes de morrer, esteve aqui em Nova Orleans numa reunião secreta com o nosso bilionário da tecnologia, Blye.
¿ La reunión fue sobre el proyecto Manta Ray?
A reunião foi sobre o Manta Ray?
Porque Luca era la única persona viva que estuvo presente en la reunión secreta en la casa de Jenner Blye... Una reunión donde tu gente estaba robando nuestra tecnología.
Porque o Luca é a última pessoa viva que estava na reunião secreta na casa do Blye, reunião sobre o vosso pessoal roubar a nossa tecnologia.
Tengo reunión de consejeros.
Tenho uma reunião.
¿ Sabes que tienes una reunión con Donald Cooperman?
Sabes que tens um encontro com o Donald Cooperman?
Podemos organizar una reunión esta semana.
Bem, vamos arranjar uma hora para reunir esta semana.
VOZ DE MARKO Quisiéramos, al menos la primera reunión hablar sin las cámaras y simplemente decirte lo que haremos.
Nós só queríamos combinar a primeira reunião para falarmos sem câmaras e explicarmos o que estamos a fazer.
Aparentemente, hubo una reunión anoche.
Houve uma reunião no início da noite.
Acabamos de volver de una reunión con el comité de dirección.
Acabámos de chegar de uma reunião com o comitê executivo.
Tengo una reunión tarde, me voy.
Tenho uma reunião tarde, assim, vou indo.
Después de la reunión de anoche, bueno, un hombre en tu estado no lo dejaría solo.
Depois da reunião da noite passada... Bem, um homem no teu estado não deve ficar sozinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]