English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Riga

Riga Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Necesito las ciudades marítimas, ¡ las ciudades bálticas! Riga.
Preciso as cidades marítimas, as cidades bálticas!
Reval.
Riga.
Realmente hubo una sociedad secreta llamada Odessa, vinculada a antiguos miembros de la brutal SS de Hitler, entre ellos Roschmann, el "carnicero" del campo de concentración de Riga.
Existiu mesmo uma sociedade secreta chamada Odessa, que ligava antigos membros da SS assassina de Hitler, entre eles Roschmann, o "carniceiro" do Campo de Concentração de Riga.
Y recuerdo cómo se agarró a mí en el tren, cuando entramos en la estación de Riga.
E lembro-me como ela se agarrou a mim no comboio... quando estávamos a chegar á estação de Riga.
Entre 1941 y el final de la guerra... unos 200.000 judíos alemanes fueron llevados a Riga,
Entre 1941 e o fim da guerra, foram levados para Riga mais de 200.000 judeus alemães.
Había rumores de que los rusos habían tomado los suburbios de Riga... y que el ejército alemán se veía obligado a retirarse.
Havia rumores de que os russos tinham tomado os subúrbios de Riga... e que o exército alemão seria forçado a retirar.
¿ Y crees que ésa es la razón por la que debería darte una comisión, porque las víctimas de Riga fueron judíos alemanes?
E achas que é por isso que te devia dar uma comissão, porque as vítimas de Riga eram judeus alemães?
Antes de que su amigo muriese... escribió sus experiencias sobre el campo de concentración de Riga.
Antes do seu amigo se suicidar, registou as suas experiências no Campo de Concentração de Riga.
¿ Usted también estuvo en Riga?
Também esteve em Riga?
Riga, ¿ y el nombre era?
Riga, e o nome era?
¡ Riga, estoy hablando de Riga, donde usted fue responsable de la muerte... de 80.000 hombres, mujeres y niños, "Herr" Comandante!
Riga, estou a falar de Riga, onde foi responsável pelo assassinato... de 80.000 homens, mulheres e crianças, "Herr" Comandante!
Nunca nos deshicimos de 80.000 en Riga.
Nunca houve 80.000 exterminados em Riga.
Uno de sus prisioneros en Riga.
Um dos seus prisioneiros em Riga.
Algo que ocurrió en el puerto de Riga... el 11 de octubre de 1944.
Algo que aconteceu nas docas de Riga, a 11 de Outubro de 1944.
En Riga, durante tres años, apenas pude dormir, porque los polacos cada noche organizaban sus "debates" en mi casa.
Durante três anos em Riga... eu mal dormia porque esses polacos discutiam todas as noites.
Sigue la Estrella Polar... ve a Riga.
Vá para o norte... para Riga.
Tenemos unos huéspedes de Riga, por eso ella dice que nuestro apartamento es una residencia.
Temos visitas de Riga. Por isso chama residência ao apartamento.
En los combates, sobre el campo de operaciones de Riga los soldados del 2º Cuerpo de Siberia se han negado a combatir.
Os soldados do 2. ° Corpo da Sibéria recusaram-se a avançar durante a ofensiva de Riga.
Amplieme la posicion del Riga, por favor.
Ampliar a posição do Riga, por favor.
Ordene al Riga que mantenga su posición.
Instrua o Riga para manter a posição.
Con el rumbo actual, pronto estará al alcance del lanza-misiles Riga.
Nesta trajectória actual, estará ao alcance do navio de mísseis Riga.
- Un mensaje del Riga.
- Senhor, uma mensagem do Riga.
Ordenar al Riga que se dirija al norte a toda velocidad.
Mandar o Riga rumar a norte à maior velocidade possível.
El Riga capta señales en el radar, pero son demasiado fuertes para ser del hielo.
O Riga está a captar um contacto por radar, que é forte demais para ser só gelo.
El Riga ha contactado.
Foi o contacto que o Riga fez.
Envie a los helicopteros del Riga al punto de contacto.
Chamem os helicópteros do Riga e mandem-nos contactar a origem.
Ha venido desde Riga sólo para verte.
veio de Rega só para te ver.
- ¿ Tienes familia en Riga?
- Tem família em Rega?
- ¿ En Riga?
- Em Rega?
- Ahora vivimos en Riga.
- Agora vivemos em Rega.
Los alemanes ya han Galicija y Rigo
Os alemães já tomaram Riga e agora marcham em direcção a Galicija.
Usted puede ir al norte a Riga, pero es de invierno Que impida la entrada de los alemanes
Podiamos ir para norte, até Riga, mas já é inverno e isso impediria os alemães de se instalarem.
"Padre Grigori ordenó que la transición se haga de Riga".
O padre Grigori ordenou que avancemos em direcção a Riga.
¿ Riga?
Riga?
Es peor de lo que el sr. Riga creía.
É pior do que o Sr. Riga pensou.
Riga, sus operaciones mineras están destruyendo el océano.
Riga, suas operações estão destruindo o oceano.
por favor... envíelas por el Sr. Riga.
Por favor... passe-as ao Sr. Riga.
Gracias, Sr. Riga.
Obrigado, Sr. Riga.
Riga...
Riga...
De acuerdo a nuestros escaneos, el sr. Riga está con él.
De acordo com o scanner, o Sr. Riga está com ele.
Riga necesitaba mi ayuda.
Riga precisava de minha ajuda.
La gente de Riga no iba a escucharlo.
O povo de Riga não iria ouvir.
Riga lo sabía, y yo era el único que podía ayudarlo.
Riga sabia, e eu era o único que poderia ajudá-lo.
Tengo la sensación de haber evacuado ya 30.000 judíos cuando los fusilé en Riga.
Acho que já "evacuei" 30.000 judeus fuzilando-os. Em Riga.
Sucedió en Riga, Latvia.
Riga, Latvia.
- ¿ Hemos de repetir la masacre de Riga?
- Quantos Riga mais haverá?
Pragua, Vienna...
Praga, Viena... Riga...
Riga... Sólo déjame terminar la escuela gigoló.
Só deixe-me terminar a escola de gigolô primeiro.
Nació en Riga en el 1953.
Nasceu em Riga em 1953.
¿ Rega?
Riga?
Agrin, ¿ dónde está Rega?
Agrin, onde está o Riga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]