Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Roca
Roca Çeviri Portekizce
4,534 parallel translation
Me siento como el rey griego, condenado a empujar una roca... hacia la cima de la colina durante la eternidad, cuál es su nombre,
Sinto-me como aquele Rei Grego, condenado a empurrar pedras ao topo da montanha durante toda a vida, qual o nome dele?
Llevamos diez días, en esta montaña, me siento como aquel rey griego, el que iba empujando esa roca... hacia la cima de la colina durante la eternidad, ¿ cómo se llama?
Dez dias, nesta montanha. Sinto-me como aquele Rei Grego, condenado a empurra pedras ao topo da montanha durante toda a vida, qual o nome dele, Sifilis?
¡ Roca, sálvanos!
Rocha, salva-nos!
¡ Roca, ten piedad de nosotras!
Rocha, tem piedade de nós!
La roca escuchó sus ruegos y se volvió más alta.
A rocha ouviu os seus lamentos e cresceu.
Si esa roca está acá abajo, lleva 600 años aquí.
Se aquela pedra está lá em baixo, já está lá há 600 anos.
Pásenme una roca.
Alguém me dê uma pedra.
Es duro como una roca.
É duro como uma rocha.
La roca estaba cubierta de huellas de manos.
O muro de pedra coberto de marcas de mão.
Después de la escuela, fui a la roca grande.
Depois da escola, fui até à pedra grande.
Viniendo hacia mí como la roca de "En busca del arca perdida".
Vindo até mim como a pedra nos "Salteadores da Arca Perdida".
Subes por este sendero escarpado en la roca... y repentinamente se nivela... y allí está este hermoso y prístino lago.
Sobes por esse trilho rochoso e íngreme, e, subitamente, a escalada acaba e deparas-te com umas águas cristalinas.
Es una roca de $ 215 millones.
É um título de 250 milhões.
La roca fundida encendió los yacimientos de carbón contaminando el aire con dióxido de carbono y otros gases de efecto invernadero.
As rochas fundidas incendiaram depósitos de carvão, poluindo a atmosfera com dióxido de carbono e outros gases de efeito estufa.
Titán tiene una gran cantidad de agua, pero toda está congelada dura como una roca.
Titã contém muita água, mas toda congelada, dura como rocha.
Me reventaron el cráneo con una roca.
O meu crânio foi golpeado com uma pedra.
Luego él tomó una roca y me la tiró aquí.
Então, ele pegou numa pedra e golpeou-me mesmo aqui.
Me reconociste, te tropezaste con una roca, golpeaste tu propia cabeza.
Reconheceste-me, trepas-te para uma rocha, bateste com a tua própria cabeça.
Es necesario que deje esa roca, señor.
Tem de largar essa pedra, senhor.
Necesito que deje caer la roca, señor. ¡ Ahora mismo!
Preciso que largue a pedra, senhor. Agora.
- ¡ Suelte la roca!
- Largue a pedra.
Lo hicimos juntas. Pero no quieres a la roca que te salva del naufragio.
- Conseguimos juntas, mas não se ama a rocha que nos salva do mar.
Tenía la mitad de tu edad y es tonta como una roca.
Ela tinha metade da tua idade e era estúpida como uma pedra.
Aléjate de la roca.
Afasta-te da rocha.
Milly... aléjate de la roca.
Milly, afasta-te da rocha.
Mi padre ató una roca alrededor de mi cuello y me tiró al agua.
Meu pai atou uma rocha à volta do meu pescoço e atirou-me para a água.
- ¿ Retardado? Solía sentarse todo el día en el jardín. Aplastando escarabajos con una roca.
Ficava sentado o dia todo no jardim a esmagar escaravelhos com uma pedra.
Usted insistió en que no sería a la izquierda en Roca Casterly bajo ninguna circunstancia.
Insististe que não serias deixada em Castelo do Rochedo sob quaisquer circunstâncias.
A menos que haya un maestre escondido detrás de esa roca, aye, Ya he terminado.
A não ser que haja um Mestre escondido atrás daquela rocha, sim, estou arrumado.
El futuro Señor de la Roca.
O futuro Senhor do Rochedo.
Nuestro padre nos llevó a mi hermana Elia y a mí en una visita a Roca Casterly.
O nosso pai levou-me e à minha irmã Elia a uma visita ao Castelo do Rochedo.
No me gustó nada de la Roca.
Não gostei de nada no Rochedo.
Dejarás Desembarco del Rey para asumir tu legítimo lugar en Roca Casterly.
Deixarás Porto Real para assumir o teu lugar de direito em Rochedo Casterly.
Tú y yo... en la roca de los besos.
Eu e tu no Penedo do Beijo.
Igual que ayer que quiso verte en la roca de los besos.
Como ontem, que queria encontrar-se contigo no Penedo do Beijo?
Y en estos 20 años, esta roca ha sido mi mundo, donde he vivido en honesta libertad pagando más piadosas deudas a los cielos que en todo el curso precedente de mi vida.
E nestes 20 anos, esta rocha tem sido o meu mundo. Onde tenho vivido em honesta liberdade, a pagar mais dívidas ao Céu, do que em todos os anos anteriores.
Estas son las nieves de antaño, montañas de hielo y roca a la deriva, los restos conservados del nacimiento del sistema solar.
Estas são as neves de ontem, montanhas de gelo e rocha à deriva, os restos preservados do nascimento do sistema solar.
Sólo un gran trozo de hielo y roca en el espacio.
Apenas uma pedaço grande de gelo e rocha no espaço.
Otras partículas, como los rayos cósmicos y en especial los protones y electrones que llueven del espacio no pueden atravesar toda esa roca que tenemos encima.
Outras partículas, como raios cósmicos, na sua maioria protões e eletrões que chovem do espaço, não conseguem atravessar toda aquela rocha acima de nós.
Recuerden, la Gran Nube de Magallanes está en nuestro hemisferio sur así que los neutrinos no atravesaron ese kilómetro de roca que tenemos encima. Tuvieron que atravesar los miles de kilómetros de roca y hierro que tenemos debajo para llegar a este detector.
Não se esqueçam que a Grande Nuvem de Magalhães fica no Hemisfério Sul, por isso os neutrinos não passaram pelos 800m de rocha acima de nós, tiveram de atravessar os milhares de quilómetros de rocha e ferro debaixo de nós para chegarem a este detetor.
El pastel de estratos de depósitos de inundaciones fue enterrado lentamente y se convirtió en roca por el calor y la presión.
O bolo de camadas dos depósitos de inundações foi lentamente enterrado e transformado em rocha pelo calor e pela pressão.
¿ Cómo, se preguntaban, podría un continente abrirse camino en la roca sólida del fondo del océano?
Como, perguntavam, poderia um continente sulcar a rocha sólida do fundo oceânico?
Entonces, una vez más, la roca fundida debajo de la superficie de la Tierra estalló e inundó un área enorme de la India occidental.
Então, uma vez mais, a rocha derretida, por baixo da superfície da Terra, rebentou e inundou uma área imensa do oeste da Índia.
La mayoría del carbono terrestre se ha almacenado durante millones de años en bóvedas de roca sólida carbonatada como ésta. Parte de una cadena que forma los famosos Acantilados de Dover justo en el Canal Inglés.
A maior parte do carbono da Terra tem sido armazenado há eras em sólidos criptas de rocha carbonatada, como esta, parte de uma cadeia que forma os célebres Penhascos Brancos of Dover, precisamente no Canal da Mancha.
Es la roca gigantesca.
É a "Rocha do Mamute".
Reúnete conmigo en la Roca de los Besos.
"Vem ter comigo ao Penedo do Beijo".
Y luego me fui a la Roca de los Besos a ver a Ian.
E depois fui ter com o Ian ao Penedo do Beijo.
Me golpearon con una maldita roca.
Acertaram-me com uma pedra.
Es entonces cuando Artemis encontró una roca, y, con una fuerza Ella nunca supo que tenía, rompió el cráneo.
Foi quando Artemis encontrou uma pedra, e, com a força que ela nunca soube que tinha, ela quebrou-lhe o crânio.
¡ Ooh, una roca nos apoya!
Uma pedra de apoio!
- Suelte la roca.
- Large essa pedra.