Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Roland
Roland Çeviri Portekizce
1,110 parallel translation
- Roland, ¿ está todo bien?
- Roland, está tudo bem? - Sete.
- nueve, diez... - ¿ Estás bien?
- Roland, estás bem?
- Algo que Roland estaba dibujando.
- Algo que o Roland estava a rabiscar.
- ¿ No creerás que Roland- -?
- Não achas que o Roland...
Roland Fuller sólo tiene un IQ de 70.
O QI do Roland mal chega aos 70.
Roland, tienes más camisas que yo.
Tens mais camisas do que eu.
- ¿ Alguna vez mencionó el nombre Arthur?
O Roland alguma vez mencionou o nome Arthur?
Dudo que Roland supiera que su nombre era Arthur.
Duvido que o Roland soubesse disso.
Sra. Tholey, ¿ puede darme una copia del archivo y la historia de Roland?
Sra. Stodie, arranja-me uma cópia do ficheiro do Roland e dos antecedentes?
- Entiendo, pero... tengo bases para obtenerlos y mientras menos tiempo pasemos en la corte... más tiempo tenemos para ayudar a Roland.
- Sim, mas eu poderei ter acesso a eles, e quanto menos tempo passado em tribunal, mais tempo há para ajudar o Roland.
Arthur Grable contrató a Roland Fuller.
O Roland foi contratado pelo Arthur Grable.
¿ Estás sugiriendo que Arthur Grable contrató a Roland para utilizarlo?
Estás a sugerir que o Arthur Grable contratou o Roland para o usar?
Roland también es de Seattle.
O Roland também é de Seattle.
Hay muy poca información de Roland antes de los tres años. - Fue cuando lo pusieron en el programa.
Há pouca informação sobre o Roland até aos três anos, idade em que entrou no lar.
¿ Tú tienes sueños, Roland?
Tu tens sonhos?
¡ Lo siento, Roland!
Desculpa, Roland.
"Donante de Órganos y Tejidos" Roland Fuller y Arthur Grable nacieron el mismo día.
O Roland Fuller e o Arthur Grable têm o mesmo aniversário.
Háblame de tus sueños.
Conta-me os teus sonhos, Roland.
Tus sueños son malos, Roland... no tú.
Os teus sonhos são maus. Não és tu.
Vamos, Arthur. Tenemos que despedirnos de Roland.
Arthur, temos de dizer adeus ao Roland.
Roland, basta ya.
Pára.
Necesitamos mantener a Roland bajo observación.
Precisamos de manter o Roland sob observação.
Nadie te va a proveer nada, una vez que expliques tu teoría... de cómo es que Roland Fuller comete estos asesinatos.
Ninguém te ajudará, se explicares a tua teoria de como o Roland cometeu estes homicídios.
"Oficina Regional del FBI Seattle, Washington" Nacidos en el Hospital Presbiteriano Puget... hijos del Sr. y la Sra. Louis Grable, el 15 de julio de 1952 ".
Arthur e Roland Grable, nascidos no Puget Presbyterian, filhos de Sr. e Sra. Lewis Grable, a 15 de Julho de 1952.
Arthur nació tres minutos después de Roland.
O Arthur era quatro minutos mais velho do que o Roland.
Entonces, ¿ la condición de Roland quizás sea el resultado... de un cromosoma dañado, rechazado por una de las células de Arthur?
A condição do Roland vem dum cromossoma rejeitado por uma célula do Arthur, é isso?
Eso explicaría la sabiduría de Arthur y el don matemático de Roland.
Isso explicaria o génio do Arthur e o talento para a matemática do Roland.
Roland nunca exhibió tendencias violentas.
O Roland nunca demonstrou tendências violentas.
Este es el trabajo de Arthur Grable, el hermano de Roland.
Este é o trabalho do Arthur, o irmão do Roland.
Durante las últimas dos semanas, Roland terminó los cálculos.
Nas últimas duas semanas, o Roland completou os cálculos.
Sólo sabemos que Roland, de algún modo logró terminar estas investigaciones.
Só sabemos que, de alguma forma, o Roland conseguiu terminar a pesquisa do irmão.
Roland, no te vayas.
Roland, não vás.
- Su padre se llama Roland.
- O nome do pai é Roland.
Quien tiene su propio escritorio cuando Roland no está.
Que tem secretária própria, quando o Roland não está.
Jefa de Cocina y Compras, con su escritorio cuando Roland no está Brindemos por...
Chefe do almoço, despenseira, secretária quando o Roland não está... -... um brinde à minha...
Los llevamos con Scot Lewis esperando en el parque Rowland esta tienda de Hamerman fue atacada por un hombre armado.
Passamos agora para o Scott Lewis, que está em Roland Park. Scott? Há pouco mais de uma hora, este Hammerman's Gourmet To Go foi assaltado por um homem armado.
Roland Navarette.
Com o Roland Navarette.
"Roland Navarette vive en Bunker Hill. Tiene un escondite..."
"Roland Navarette, vive em Bunker Hill, dirige um posto..."
Repíteme eso, Roland. ¿ De un qué?
Diz lá, Roland. Um quê?
Roland.
Roland.
Roland, ¿ me permites?
Roland, uma palavrinha?
¡ Roland!
Roland!
¿ Roland?
Roland?
Roland sabe dónde está el nido.
O Roland sabe onde é o ninho.
Te digo algo, Roland. La gente negra no quiere verla.
Vou-te dizer uma coisa, os pretos não querem ver essa merda.
Roland, soy yo. Despiértate, viejo.
- Roland, acorda!
Hola, Roland.
Olá, Roland.
Nos vemos después, Roland.
Até logo, Roland.
- Es Roland.
- É o Roland.
Roland, necesitamos tu ayuda.
Roland, precisamos da tua ajuda.
- Vamos, Roland.
- Vá lá, Roland.