English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Ryan

Ryan Çeviri Portekizce

12,098 parallel translation
- Ensayan su química. - ¿ Ryan, tienes algo?
Eles estão a ensaiar a química deles.
Sí, y con una sola pierna, Ryan y yo los derrotaremos...
Espo, tu mal consegues andar. Sim, e até mesmo só com uma perna, eu e o Ryan ainda vamos arrasar com vocês.
Si ganamos, dedicarás tu siguiente libro a "Esposito y Ryan..." "Dos chicos divertidos, guapos, y mejores que yo en todos los sentidos."
Se ganharmos, vais dedicar o teu próximo livro ao "Esposito e Ryan, dois tipos que são mais engraçados, mais bonitos e melhores que eu em todos os sentidos."
Entonces Ryan y yo te llamaremos "Rey Castle" durante un mes.
Bem, então o Ryan e eu vamos chamar-te "Rei Castle" durante um mês.
Creo que Ryan tiene razón.
- Sim, sabes o que acho? O Ryan está certo.
Veamos la lista de personas desaparecida.
Precisamos de ver como vão o Ryan e o Espo com essa lista de pessoas desaparecidas.
- ¿ Dónde están Ryan y Espo?
Onde estão o Ryan e o Espo, afinal?
Ryan, déjalo.
Ryan, larga isso.
Supongo que te suena Ryan Hardy.
- Deve conhecer o Ryan Hardy.
¿ Qué te hace pensar que necesito una forma de llegar a Hardy?
Porque achas que preciso de uma maneira de apanhar o Ryan?
Ryan, ni siquiera puedes arreglar tus cosas.
Ryan, tu nem sequer consegues reparar-te.
No soy tu novia ni tu sobrina, Ryan.
Não sou tua namorada nem tua sobrinha, Ryan.
Yo me encargo de esto.
Eu aguento isto aqui. - Ryan...
- Ryan...
- Não...
Pensé que eras el verdadero tú pero...
Achei que tu eras daquela maneira, mas... - Tu és assim, Ryan.
No me das muchas esperanzas, Ryan.
Não me dás muita esperança, Ryan.
¿ Vas a aceptar mi oferta para matar a Ryan Hardy?
Vais aceitar a minha oferta de acabar com o Ryan Hardy?
Ryan, debo decirte que tus strikes no me intimidan.
Ryan, tenho de te dizer... Os teus avisos não me intimidaram.
Te está mintiendo, Ryan.
- Ela está a mentir, Ryan.
Lo hará si le obligas, Ryan.
Ela vai dizer-te se a forçares, Ryan. Vai em frente, Ryan.
Oblígala.
Força-a. Vai em frente, Ryan.
Ryan.
- Ryan.
pero al igual que Ryan Seacrest... estaré aquí para siempre.
Boa tentativa, Max, mas tal como o Ryan Seacrest, vou ficar aqui para sempre.
Ryan Sakoda fue uno de los mejores pupilos de Mad Dog antes de ser una superestrella para la WWE y en Japón.
Ryan Sakoda foi um dos melhores pupilos do Mad Dog antes de se tornar estrela para a WWE e no Japão.
Le pertenece a un amigo mío, Ryan, que va al gimnasio de mi hermano.
É de um amigo meu, Ryan, que vai ao ginásio do meu irmão.
Radar se ha estado sintiendo algo triste, así que Ryan lo llevó al veterinario.
O Radar tem andado em baixo ultimamente, então o Ryan levou-o ao veterinário.
Ryan, ni siquiera puedes arreglarte a ti mismo.
Ryan, não há maneira nem para ti mesmo.
Ryan.
Ryan.
Ryan, estoy bien.
Ryan, estou bem.
Tú no fijas las normas, Ryan.
Não ditas as regras, Ryan.
Ryan, hemos localizado el móvil de Mike en un almacén abandonado en Queens.
Ryan, localizámos o telemóvel do Mike, até um armazém, no Queens.
¿ Dónde... dónde está Ryan?
Onde está o Ryan?
¡ Ryan!
Ryan!
¡ Ryan, abre!
Ryan, abre!
¡ Ryan, ¿ estás ahí? !
Ryan, estás aí?
No creo que Ryan deba estar solo ahora mismo.
Acho que o Ryan não deve ficar sozinho agora.
Ryan, ¿ qué demonios haces?
Ryan, o que diabos estás a fazer?
Estoy implicada, Ryan.
Já estou envolvida, Ryan!
¿ De verdad crees que pondría la vida de Mike en peligro? No sé, Ryan.
Achas mesmo que ia arriscar a vida do Mike?
Desde la ejecución de Joe has estado... ido.
Eu não sei, Ryan. Desde que o Joe morreu, tens estado... Distante.
La bebida, Ryan, tienes que dejarlo.
Tens de parar de beber, Ryan.
Ryan, ¿ a dónde vas?
Ryan, onde é que vais?
Mira, no soy idiota, Ryan.
Não sou estúpida, Ryan!
Ryan, no estoy de broma, ¿ de acuerdo?
Ryan, não estou a brincar.
Siempre hay oscuridad, Ryan pero no tengo que decirte eso.
Há sempre escuridão, Ryan, mas não preciso dizer-te isso.
Sí...
- Ryan, tens alguma coisa?
¿ Qué tipo de oportunidad? Una forma de llegar a Ryan Hardy.
Uma maneira de apanhar o Ryan Hardy.
Este es el verdadero tú, Ryan.
- Gwen.
Venga, Ryan. Adelante.
Vai em frente.
Venga, Ryan. Dime dónde está Theo.
Diz-me onde está o Theo.
Está mintiendo, Ryan.
- É mentira, Ryan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]