Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Réunion
Réunion Çeviri Portekizce
380 parallel translation
¿ Tienes tiempo para una reunion?
Tens tempo para te encontrares comigo?
- Ve tu a la reunion.
- Vai tu à reunião.
Capece va al Tiburtino y tu a la reunion.
O Capece vai a Tiburtino e tu e o Quadrone vão à reunião.
En la reunion de hoy han dicho lo mismo :
Na reunião de hoje disseram o mesmo.
En la reunion del ayuntamiento este Domingo, nombre al Sr. Baskam comisario.
Quando o conselho se reunir no próximo domingo... nomeará o Sr. Baskan para xerife.
Desde la última reunion, hermanos de sangre Ciervo Blanco ha tenido mucha afliccion y mucha alegría.
Desde a última reunião, meus irmãos de sangue Corça Branca teve muita tristeza e ao mesmo tempo muita alegria. Nesse espaço de tempo perdeu o pai.
- ¿ cuando es ia reunion de personal?
Para quando marcaste a reunião com a tripulação?
Tal parece que tienes una reunion con el Alcalde Yates.
Parece que teve um encontro com o Prefeito Yates.
Las manos quietas en Fort Reunion.
Näo lhe toques em Fort Reunion.
Muy bien, saca todo lo que llevas dentro... pero con ello no llegaremos a Fort Reunion.
Vá, continua a lamentar-te. Ladra para a lua, se quiseres. Mas assim näo chegamos à Fort Reunion.
Conduce directo a Fort Reunion.
Leva-nos direitinho para Fort Reunion.
Seis meses sin mujeres.
Seis meses em Fort Reunion, sem mulheres.
Intentamos llegar a Fort Reunion.
Tentamos chegar à Fort Reunion.
Tengo una reunion con mi grupo de los derechos de la mujer.
Tenho uma reunião do grupo de libertação da mulher.
Buenas noches, damas y caballeros. Bienvenidos a nuestra reunion anual de la sociedad.
Boa noite, senhoras e senhores... bem-vindos à nossa reunião anual.
Dejame llamar a mi oficina Estaba yendo a una reunion cuando llamaste.
Vou ligar para o escritório. Deixei uma reunião quando tu chamaste.
Te verás bien beneficiada por esta reunion. ¿ Vendrás?
Se fizeres isso terás beneficios.
- Señorita Drake, esta es una reunion privada.
Miss Drake. Isto é uma reunião privada.
¡ Bien! Por fin podemos empezar la gran reunion.
Ainda bem, finalmente já podemos começar a reunião.
BUeno, lastima, me gustaria ayudarlos pero, he, voy tarde a mi reunion de oracion.
Gostava de vos ajudar, mas ia chegar atrasada ao grupo de rezas.
Cuando se va a llevar a cabo esa reunion?
- Onde vai ser o encontro?
El viejo se ha ido, el Boliviano se ha ido, la reunion se ha ido Todo se fue al demonio.
O velhote partiu, o boliviano também, foi tudo ao ar.
Donde habra arreglado la reunion?
Onde seria a reunião?
Tu nos debes el deinero por la reunion de ayer.
Tu ainda nos deves dinheiro do charro que compraste ontem
Podría matar a Estela. Decidió pasar unos días más con su hija.
ALF Série 1, episódio 13 Mother and Child Reunion
Me temo que tenemos otra reunion con el comité botanico
Nós temos outra reunião com o Comitê de Botânica.
GRAN REUNION
GRANDE REUNIÃO
Sentimos haber interrumpido la reunion, pero nadie quiere hablar con nosotros.
Desculpe-nos por interromper... mas ninguém quer falar connosco.
¿ Quién mierda ha convocado esta reunion?
Quem pediu esta reunião?
Tu padre llamará después de su reunion de los Masones
O teu irmão, liga quando ele ligar.
Su madre arreglo esta reunion con usted.
A mãe dela marcou este encontro consigo.
Tu fiesta es en dos horas es una reunion formal y no es sorpresa porque odias las sorpresas
- A festa é daqui a duas horas... e tu disseste-me que não querias surpresas porque detestas isso!
- ¿ Por qué la reunion?
- Para quê a reunião?
sin guerra. todavia no necesito pensar sobre esto primero primero quiero una reunion
Sem guerra. Ainda não. Eu preciso pensar.
Marmota convoca a los otros jefes para una reunion.
Marmota convoca os outros caciques para uma reunião.
Marmota te invita a una reunion responde que coyote loco, jefe de esta tribu ira a la reunion preparen mi caballo mujeron, no estare en casa esta noche.
Marmota o convida para uma reunião. Responda que Coiote Maluco, cacique desta tribo irá à reunião. Preparem o meu cavalo.
coyote loco ha hablado no cabalguen en las praderas como salvajes mujer tener la ultima palabra reunion?
Coiote Maluco falou. Não cavalgue na pradaria como um selvagem. Mulher teve a última palavra.
Quizá, si un profesional lo aconseja te daré un abrazo en alguna reunion familiar muy distante pero ten por seguro, será unicamente para las apariencias.
"Talvez, se um profissional aconselhar..." "eu dar-te-ei um abraço," "nalguma reunião distante de família."
Esta reunion de la Power and Industry empezara ahora.
Dou início à reunião da Comissão de Energia e Indústria.
Esta reunion del Comite Power and Industry... Para reconsiderar el Acto de Aire Limpio esta ahora en secion.
Está aberta a sessão para considerar a Lei do "Ar Puro".
El tema de esa reunion... la posible investigacion de la EPA sobre cables de alto voltage... y su coneccion con el aumendo de cancer.
O assunto da reunião foi a possível investigação pela E.P.A. Das linhas eléctricas em ligação com o cancro.
Ahora lo que hace difencia en esta reunion... de la mayoria de las reuniones que se realizan en Washington...
É fora do regulamento.
A sugestion del Director, Yo filme toda la reunion! Huh?
Seguindo a sugestão o presidente gravei a reunião toda.
Esta reunion ha terminado.
Esta reunião terminou!
Habra una reunion para marcar nuestro nuevo territorio....
Vai haver uma reunião para marcar o novo território...
En la reunion aclararemos que hacer con esto....
Na reunião arranjamos maneira de tratar disto.
Vale, reunion.
Cheguem aqui.
Yo tapoco lo puse flojo. es un buen trato para el tener una reunion.
- Prefiro soltá-lo. Vai fazer-lhe muito bem andar por aí, à vontade dele.
Oh, no, el esta en una reunion. Esta bien, voy a esperar.
Ele está numa reunião.
No todos ellos, pero te puedo decir mucho acerca de el, algo asi como una reunion previa.
Mas posso falar-lhe acerca dele. Uma espécie de preparação para o vosso encontro.
Voy a llamar a mi abogado y concertar una reunion la proxima semana.
eu vou fazer isso. ei vou falar com os meus advogados, vou marcar uma reunião para a semana.