English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Sleep

Sleep Çeviri Portekizce

60 parallel translation
" Now I lay me down to sleep
Agora eu vou dormir.
El programa nocturno Pasara El Gran Sueño esta noche.
Vão passar "The Big Sleep" na TV.
Give up meat. Rarely sleep * No comer.
Desistir da carne?
Plácidamente.
Sono ( Jeep / Sleep ).
Todo el archivo del sueño, era una lista con el número de identificación de los presos... Anexado junto con la sangre de los presos y escrito a máquina.
Tudo o que o arquivo Sleep continha era uma lista de números de I.D. de prisioneiros... junto vinha os tipos sanguíneos dos prisioneiros.
Oh, I can't sleep at night
# Oh, I can't sleep at night
Vamos a dormir esta noche
So let's sleep on it tonight
Si me pidiera que durmiera con el, me iria. Buenas noches
And if he asked me to sleep with him, vou-me embora. boa noite.
- Twilite Sleep.
- Sono Crepuscular.
- TWlLlTE SLEEP CONSULTE A SU dentista
- SONO CREPUSCULAR PERGUNTE AO SEU DENTISTA
Ve al Motel Sopor Dormido.
Tenta o Motel Sleep-Easy.
El Sr. Sueño sugiere que vayamos a lugares familiares.
Sr. Sleep sugere que ele pode ir a sítios familiares. O emprego.
¿ Qué piensas de Wayne Sleep?
Que tal o Wayne Sleep?
¿ Qué hay de Wayne Sleep?
Então e o Wayne Sleep?
¿ Wayne Sleep?
- Wayne Sleep?
Noté que en su automóvil había un mapa de la cadena de hoteles Sleep-Rite.
Reparei que no carro tinha um mapa da cadeia de hotéis Sleep-Rite.
Anubis, Thanatos, Yeng Wang la Pelona.
Anubis, Thanatos, Yeng Wang... o Big Sleep.
No tienes por qué dormir sola.
You don't need to sleep alone.
# # # In Sleep He Sang To Me. # # # Dormida Él Me Cantó. # # # In Dreams He Came. # # # En sueños Él Vino.
No sono ele cantava para mim, nos sonhos ele vinha,
# # # Walk The Dark Path. # # # Caminando Por El Camino Oscuro. # # # Sleep With Angels. # # # Durmiendo Con Ángeles. # # # Call The Past For Help. # # # Pidiendo Ayuda Al Pasado.
Ande pelo caminho escuro durma com os anjos Peça ajuda ao passado
# # # Every Way, Every Day. # # # De Cualquier Manera, Cualquier Día. # # # I Keep On Watching Us Sleep. # # # Yo Sigo Mirándonos Dormir.
Todo caminho, todo dia Eu ainda nos vejo dormindo
Mi nombre es Ashley y este verano fui al campamento "Sleep Away Horse" en las Berkshires.
- Sim, jovem? - O meu nome é Ashley e este verão passei uma noite num rancho de cavalos em Berkshires.
Let sweet sleep possess your heart.
Deixai o sono reparador apossar-se do vosso coração.
- No "sleep", no "sleep".
- Sem "sono", não dormi.
No, "sleep" es dormir, no es un "slip".
Não, "sono" é dormir, não é "errar".
Temporada 01 Episodio 12 The Sleep of Babies
Episódio 1x12 : The Sleep of Babies
When I sing myself to sleep
Quando canto sozinho para dormir
¶ Watching me sleep deep
# Watching me sleep deep
- "No sleep'til Brooklyn".
- "No sleep'til Brooklyn".
Estamos en el Sleep Inn, en las afueras por la ruta 4.
- Numa pousada na Estrada 4.
# Ya es tarde para regresar a dormir. #
* Too late to go back to sleep *
Esto es del "No Sleep'Til Hammersmith".
Este é do "No Sleep'T il Hammersmith".
* No podia dormir * * toda la noche *
I couldn't sleep At all tonight
La niñera dice nighty night, sleep tight
A ama deseja boa noite.
Esto ha sido una mala idea. Vámonos de aquí.
Whoa, I won't sleep tonight
Insnuz. Propopoz. Slipol.
In Snooze, Propopoze, Sleep All...
Oh, mi chico.
Oh, meu rapaz. Cause it feels so good, so good that you're by my side oh it feels so good, so good that I can't sleep at night
La máscara es para una actuación benéfica de "sleep no more" que patrocino esta noche.
A máscara é de uma peça de beneficência de "Nunca mais dormir" desta noite que vou patrocinar.
¡ Tengo entradas para "Sleep no more", ¿ vienes conmigo?
" Charlie : Tenho bilhetes para o'Nunca mais dormir'!
¿ Es el mismo Max con el que se supone que quedaste en "Sleep No More"?
É o mesmo Max que era suposto ir ter contigo ao "Nunca mais dormir"?
- Hello Mister, good night Good sleep
- Hello mister, good... night.. Bons sonhos.
No. Vale.
SLEEP TITE WOMACK, CONNECTICUT
Compré por internet "Duérmete de una puta vez".
Encomendei o livro Go The Fuck To Sleep.
Quién pudiera ser sueño y paz para tal descanso.
Quem pode ser sleep e paz para esse descanso.
End of Napoleon's sleep!
Fim do sono de Napoleão!
He estado pasando unas semanas con mi hija en Ten Sleep.
Passei algumas semanas com a minha filha em Ten Sleep.
Buscábamos a Sleepy Reed, responsable de los asesinatos ocurridos en Oxnard.
Estávamos a investigar-te pelo homicídio do "Sleep Reed", em Oxnard.
Qué rico...
The night cup before going to sleep. É a última bebida.
Vamos a dormir esta noche
Let's sleep on it tonight
Tener amigos ricos es alucinante.
Raising Hope S01E19 "Sleep Training" Transcrição Original : Addic7ed Sincronização :
Ese es un secreto que nunca diré.
- The Big Sleep No More -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]