English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Status

Status Çeviri Portekizce

600 parallel translation
Y usted, como parece ser su cabecilla... tendrá un estatus especial... de manera que, con los años, quizá, si es fiel y diligente... podría incluso recuperar su libertad.
E você, como parece ser seu chefe... terá um status especial... de maneira que, com os anos, talvez, se for fiel e diligente... poderá inclusive recuperar sua liberdade.
Era mortificante aceptar el status de pariente pobre... pero la certeza de ver a Sibella cada día era demasiado tentadora para negarse.
Era horrível acertar o estatuto de parente pobre, mas a certeza de ver a Sibella todos os dias era multo tentadora.
Afortunadamente, una epidemia de difteria... restableció el status quo casi inmediatamente... e incluso me trajo un añadido en la persona de la duquesa.
Felizmente, uma epidemia de difteria restabeleceu a ordem e até me deu um bónus na pessoa da Duquesa.
Perdería mi status de pirata, si supieran que tengo piedad con mis víctimas.
Eu perderia o meu estatuto como pirata se se espalhasse que eu poupava a vida às minhas vitimas.
A pesar de que te avergonzaras del orgullo, la envidia, la lujuria y la ambición de su status superior.
Apesar, de que sentirias vergonha do orgulho, da inveja, da luxúria e da ambição do teu estrato superior.
¿ Que no aceptan sólo a muchachos de cierta categoría?
Geralmente não De um status mais elevado?
Sin embargo, Frau Helm, parecería que cuando usted conoció al acusado le mintió acerca de su estado civil.
Entretanto, parece que quando encontrou pela primeira vez o acusado em Hamburgo... - tenha mentido sobre o seu status marital.
Me da prestigio, seguridad y una libertad fantástica.
O casamento dá-me um status, segurança, e uma maravilhosa sensação de liberdade.
Algunos no nacen para compertir, Janie, o para mantener casas lujosas que no se pueden permitir, o para vivir en comunidades elitistas donde no se encuentran cómodos, o clubs de campo donde se cuelgan en sus cuellos medallas de status.
Algumas pessoas não nascem para competir, Janie, ou para ter casas luxuosas que não podem pagar, ou para viver em comunidades ricas, nas quais não estão confortáveis, ou em clubes de campo onde lhes são penduradas medalhas de estatuto.
Eso demostrará a los ingleses... con precisión el estatus social de nuestra corte.
Demostrará aos ingleses o status social de nossa corte.
Y lograrás un sentimiento de status
E voce tera um certo status
Informe de estado verde.
Status : verde.
Informe de situación, Green.
Status : verde.
Huesos. El desarrollo normal de este planeta era el statu quo entre los de la colina y los aldeanos.
Bones, o desenvolvimento normal deste planeta era um status quo entre as pessoas.
¿ Teme que cambie su estatus?
Receia que lhe mude o status?
Hay un cambio en el statu quo.
Há uma mudança no status quo.
Sin embargo, cuando me convertí en un caballero cadete Adquirí un nuevo status a los ojos de mi padre.
Ainda assim, quando me tornei cadete, adquiri um novo estatuto aos olhos do meu pai.
Qué es lo que tienes para merecer tu fama?
O que é que tens Que te dê o status?
Lo siento, eso pondría en peligro la situación legal de su nuevo edificio.
Tal ação colocaria em risco o status legal do novo prédio.
Las visitaba cuando la sentencia ya había sido pronunciada... gracias a su elevado status social, que le permitía pagar el precio Ni una sóla se escapó de él.
Ele exigia que a sua visita só tivesse lugar depois de confirmada a sentença. Graças à sua alta posição social que lhe permitia pagar qualquer preço, ele conseguia não falhar uma.
¿ No teme que para el poder el asesinato sea algo accesorio?
- Você não tem medo nos olhos do poder, Murder é relegado ao status de veículo?
No disponemos todavía de noticias sobre su estado Me va a estallar la cabeza
Nenhuma notícia ainda têm um status eu vou explodir sua cabeça
Omega, status de patrulla, por favor.
Omega, situação da patrulha, por favor.
- ¿ Cuál es el estatus de Starbuck?
- Qual é o status de Starbuck?
- ¿ Status de la patrulla de Apolo?
- Condição da patrulha do Apolo?
Tigh, status de seguridad, plataforma de aterrizaje Alfa.
Tigh, qual é o nível de segurança na doca Alfa?
¿ Cuál es el status de sus sistemas?
- Qual é a sua situação?
Status y ubicación primero.
Situação e localização primeiro.
No obstante... una de las exhaustivas investigaciones... dentro del status del conflicto aún compilado... ofrece considerable evidencia que el peso del poder de EE.UU... dos años y medio después de empezado el gran aumento... está empezando a hacerse sentir.
Ainda assim, um dos inquéritos mais exaustivos, jamais feitos sobre o estado do conflito, dá provas que o o poderio dos EU, dois anos e meio depois, começa a fazer-se sentir.
Benditos casi todos los que pertenezcan al status quo, ¿ verdad?
Abençoados todos os que tiverem interesse no status quo, certo, Reg?
Me preguntan si estoy dispuesto a enviar a tres millones de americanos. al extranjero contra los alemanes para apuntalar el viejo statu quo en Europa.
Pergunta-me se estou desejando enviar 3 milhões de rapazes americanos atravessar os mares contra os Alemães a apoiar o velho status quo na Europa.
La armada británica está para apuntalar nuestro propio status quo ahora, de forma gratuita.
- O exército Britânico está a apoiar o nosso próprio status quo, completamente grátis.
Que fácil es creer en el bien común, cuando esta creencia se recompensa con status, riqueza. Y poder!
É tão fácil crer no bem comum, quando essa crença é recompensada com estatuto, riqueza e poder!
Mantiene el "quo" con el "statu".
Mantém o "quorum" com o "status".
Bueno, el hombre ha alcanzado un status legendario este año, amigo.
Bem, o tipo virou uma lenda este ano, meu.
Lo llevaste de status de tonto a status de rey del no status.
Elevaste-o do status de nabo para o status de rei... para sem status.
¡ Soy un actor formado reducido al status de un mendigo!
Sou um actor, reduzido à condição de vagabundo!
Mejor tendré cuidado de no perder mi status.
Tenho de ter cuidado para não perder a qualidade de único.
Un hombre que gana 2,000Rs por mes. ¡ Debe alcanzar su status antes de soñar!
Hoje eu pergunto-lhe, qual é a sua posição?
Deja que él alcance mi status.
Então, deixe-o sonhar.
Aclararemos de una vez esta cuestión de su situación legal.
Iremos acabar com qualquer questão sobre o teu status uma vez por todas.
Esta audiencia, convocada en fecha estelar 42527.4 debe determinar la situación legal del androide Data.
Esta audiência, convocada na data estelar 42527.4, é para determinar o status legal do andróide Data.
Estoy en una audiencia para determinar mis derechos y situación.
A participar numa audiência para determinar os meus direitos e status.
Tu no tienes ningun status.
Voce não tem nenhum status.
Y cuando acabamos con un policía, nos da un prestigio tremendo.
Quando matamos um polícia, isso é um grande símbolo de status.
Tenemos cierto prestigio.
E já tivemos o nosso "status" no salão de baile.
¿ Vas a cambiar de "Guerrero" a "Obispo"?
Você vai converter seu status de'Guerreiro'para'Bispo'?
La relación se hace siempre con la persona del mismo nivel.
Uma relação é sempre feita com uma pessoa do mesmo status.
Si alguien con su status le hablara de Shevaun.
Tai-Pan! Chegou a altura da competição.
Dime, ¿ cuál es tu status?
Querida, eu tenho razão.
"Mi situación".
"O meu status".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]