English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Superficial

Superficial Çeviri Portekizce

1,492 parallel translation
Supongo que a veces me asquea un poco el mundo superficial, el ruido y la ostentación del mundo del espectáculo.
Acho que por ás vezes me sentir farto da agitação, do barulho, do brilho do show biz.
Es una herida superficial.
É só um ferimento.
No es nada, una herida superficial.
Não foi nada, só um raspão.
La verdad, mi vida no es tan notable. ¿ Qué tenemos?
A análise superficial da minha vida não me impressiona.
Espero no parecerte muy superficial.
- Oxalá não me aches muito superficial.
Se ha abierto camino como podía y no es superficial.
Lutou como pôde para subir na vida e não é um fulano superficial.
"Es un desgraciado egocéntrico". ¡ Que es lo que eres, cabeza hueca!
"É um safado, superficial e egoísta." Que é o que tu és, idiota!
- No, eres muy superficial.
- Não, tu és um homem muito superficial.
Es lindo, pero totalmente superficial.
É lindo, mas totalmente superficial.
Yo no soy una persona casual.
Não sou uma pessoa superficial.
Así es que cualquier investigación sobre la muerte de Bauer - - Será resumida y superficial.
Então qualquer investigação da morte do Bauer... será breve e superficial.
Su respiración es superficial pero regular.
Está inconsciente, a respiração é regular.
Sólo será superficial, eso es todo.
Gosto de fazer entrevistas informais.
Tejido superficial de lengua humana.
Tecido da superfície de uma língua humana.
La contusión en la frente es superficial ¿ no? Es correcto.
A contusão na testa é superficial, certo?
También este disparo ha tenido una baja penetración igual.
Além disso, este disparo tem uma penetração igualmente superficial.
¿ Lo encontró bajo y me va a reventar en el exámen?
Acho-o uma examinação futil e superficial do assunto? !
- Músculo flexor digital superficial.
- Flexor digital superficial.
Taquicardia 130, respiración débil, Tensión 80.
Taquicardia 130, respiração superficial, tensão 80 no pulso.
Es superficial pero limpia.
- Fraca, mas limpa.
Herida superficial, tórax y pelvis limpios.
O ferimento é superficial, nada no tórax, pélvis estável.
- Era superficial.
- O ferimento era superficial.
Estoy seguro de que nuestros cirujanos no querrían explorar a un paciente asintomatico con una herida superficial.
Tenho a certeza que os nossos cirurgiões não querem explorar um doente assintomático com uma ferida superficial.
Es sólo superficial. Te pondrás bien.
- É superficial, vai ficar bem.
Dijiste que mi herida era superficial.
Disseste que a minha ferida era superficial.
Sé que eres profundamente superficial... por eso pensaba que lo del pie sería un problema.
Eu sei que és uma pessoa muito superficial, pensei que o pé fosse um problema.
No soy tan superficial que no pueda ver más allá de su pie grande.
Não sou tão superficial que não consiga ver para lá do seu pé grande.
Toda su vida ha tenido que tratar con gente tan superficial que no pueden ver más allá de su pie y va a pensar que yo soy igual que ellos.
Toda a sua vida teve de lidar com pessoas que são tão superficiais que não podem ver para lá do seu pé coisa e ele vai pensar que eu sou assim.
El plan de la administración para la paz en el medio oriente... -... es vacío y pedante.
O plano de paz para o Médio Oriente da Admnistração é superficial e pedantesco.
- Estoy de acuerdo, vacío y pedante.
Concordo. Superficial e pedantesco.
Yo también estoy de acuerdo, vacío y pedante.
Também concordo. Superficial e pedantesco.
- Bueno, ya que preguntas. Encuentro a esta carne un poco vacía y pedante.
- Agora que perguntas, este rolo de carne é superficial e pedantesco.
Eres un cobarde, eres tan superficial como te ves.
És um cobarde. És tão fútil como aparentas ser.
Es superficial.
É superficial.
Es cool, pero es superficial.
É porreiro, mas é superficial.
Es una herida superficial.
É uma ferida superficial.
Querías un acuerdo superficial.
- Querias um acordo verbal e safar toda a gente.
Sólo una mujer superficial e insegura preferiría sentir dolor todo el día a usar zapatos cómodos y no quiero a alguien así aquí.
Apenas uma mulher superficial e insegura preferiria sofrer o dia todo, que usar uns sapatos com um aspecto decente, confortável, e isso é exactamente o tipo de pessoa de que não preciso por aqui.
No lo digo por decir ni por hacerme la chistosa.
Não vou ser superficial ou engraçadinha.
¿ Es eso superficial?
Será fútil?
¿ Cómo te atreves a decir eso? - Eres tan superficial.
Mal o faças, vais parar com essa parvoíce de "salvar-a-Terra".
Tu técnica descrictiva ha mejorado Pero aun te mueves por la superfície
A sua técnica descritiva está melhor, mas ainda é um pouco superficial.
Sí, bueno, un corte poco profundo la víctima pasaría de conciencia a inconciencia por varios minutos.
Sim, bem, um corte tão superficial, a vítima perderia a consciência nalguns minutos
¿ Cómo puedes estar tan tranquilo, Sean?
Como podes ser tão superficial, Sean?
" Pasaste de ser una chica hermosa y un poco superficial...
" de uma linda mas ligeiramente superficial rapariga, para...
En cuanto a tus votos... podrías descartar la parte donde dices que era "un poco superficial".
Relativamente à tua promessa solene... devias excluir a parte em que a chamas "rapariga ligeiramente superficial".
El viento y la gravedad son constantes, dejando sólo el área superficial. Que de alguna manera, se redujo.
O vento e a gravidade são constantes, deixando apenas a área de superfície, mas, de alguma maneira ela estava reduzida.
- ¿ Qué? - Una tumba superficial, vacía.
- Sepultura vazia, à superfície.
Tiene gracia, siempre pensamos que su trabajo era superficial.
É curioso. Sempre achámos que o trabalho dela era superficial.
Es una familia despreocupada.
Que família tão superficial.
Es todo superficial.
Está em mau estado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]