Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Sábeis
Sábeis Çeviri Portekizce
5,591 parallel translation
Bueno, sabéis qué, chicos.
Sabem que mais?
Supe, sabéis, desde el primer momento que os vi juntos, miré a Robert, y dije : "Se lo va a pedir mientras están aquí".
Sabia desde que vos vi juntos pela primeira vez. Disse ao Robert "Vai pedi-la em casamento."
En fin, solo me ofrezco, ya sabéis.
Bem, a oferta está feita.
Hola, ¿ ya sabéis que pedir?
- Estão prontos para pedir?
Sabéis, me gustaría hacer un brindis también.
Sabem, também gostava de fazer um brinde.
Sabéis qué...
- Pessoal, sabem...
- Sí, sabéis, por ser nuestro padre y traernos a este mundo.
- Sim, sabes, por ser o nosso pai e por nos ter trazido ao mundo.
- Así que, ¿ sabéis qué?
- Como saberia isso?
No, no, ¿ sabéis qué?
Que tal isto?
Ya sabéis que vuestra madre piensa que Anita... es un poco diferente.
Sabem que a vossa mãe acha que a Anita... é um pouco diferente.
¿ Sabéis por qué os llamamos Potros?
Sabes porque os tratamos por Colts?
Mirad, sabéis que el trabajo antiguo terminó.
Oiçam, sabem como é, a função anterior terminou.
Ya sabéis, no sé qué hacer.
Estou aqui apenas a passar tempo.
Ya que no sabéis nada de eso.
Claro que não sabem nada.
Ya sabéis cómo es eso, milord, los cuervos vienen y picotean...
Sabeis como é, meu senhor, - os pássaros debicam..
Como sabéis, la marca está oculta por la ropa, así que cuando la vi, me temo que estaba pecando en ese momento.
Como sabeis, a marca é escondida por roupa. Por isso, quando a vi, receio que estivesse a pecar na altura.
¿ Qué puedes saber tu?
Que sabeis vós?
Está bien, ¿ sabéis qué?
Tudo bem.
Tienen campanas. ¿ Sabéis qué?
Têm sinos... Sabem que mais?
" ¿ No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios?
" Não sabeis que os injustos não hão de herdar o Reino de Deus? Não erreis...
Sí, si sabéis lo que os conviene. - ¿ Perdón?
Isso, se sabem o que é bom para vocês.
Sabéis, podría ser una banda rival de fuera queriendo eliminar algo de competencia.
Sabes, pode ser um "gang" rival cá fora à procura de eliminar a concorrência.
¿ Sabéis qué?
Sabem uma coisa?
Ya sabéis, hay incluso algunos tipos de tumores a los que les crecen dientes, pelo... Un solo ojo.
Há alguns tipos de tumores que criam dentes, cabelo... e olhos.
Era solo una estafa simple, ¿ sabéis?
Era um golpe simples, sabem?
¿ Sabéis adónde ha ido a parar la piedra?
Sabem o que aconteceu à pedra?
¿ Sabéis lo que os digo?
Sabem que mais?
¿ Sabéis lo que os digo?
Sabes que mais?
Ya lo sabéis, Mesopotamia, Egipto, Grecia... [campana del colegio]... y Roma.
Já sabem : Depois, voltam após o Natal e dizem que não perceberam.
Perdonad, ¿ sabéis dónde está Sara?
Sabes onde está a Sara?
Sabéis cocinar, ¿ no?
Vocês sabem cozinhar, não sabem?
Deberíais pensar seriamente en subirme el sueldo, ¿ sabéis?
Deviam pensar seriamente em dar-me um aumento, sabia?
Algo, ¿ sabéis?
Alguma coisa, sabem?
Ya sabéis, así es vuestra vida.
É a nossa vida.
Sabes que habrá otros.
Sabeis que haverá outros.
Lo sabes tan bien como yo.
Sabeis tão bem como eu.
Un collar familiar. Y le pregunté si podía investigarlo, temía que me lo hubiesen robado.
Sabeis, perdi um colar há uns dias, um colar de família, e pedi-lhe se podia encontrá-lo, porque temia que tivesse sido roubado.
¿ Qué sabes de pociones de amor?
O que sabeis de poções de amor?
¿ Sabes por qué te envío a Inglaterra?
Sabeis porque vos mando para Inglaterra?
- ¿ Cómo sabéis todo eso?
- Como podeis saber isso?
Lo sabes, ¿ verdad?
Sabeis disso, não sabeis?
- ¿ Sabéis quién mató a mi padre?
Sabeis quem matou o meu pai?
¿ Sabes quién es Guillermo de Orange? No.
- Sabeis quem é Guilherme de Orange?
Sabes que tu propuesta no me interesa lo más mínimo.
Sabeis muito bem que a vossa proposta não me interessa minimamente.
Si tienes éxito, sabes dónde encontrarme.
Se fordes bem-sucedida, sabeis onde encontrar-me.
Ya sabes, cotilleos de la corte.
Sabeis como é, mexericos da corte.
Verás...
Sabeis...
Verás, vine a la corte con la intención... de buscar esposo a mi hija. Y luego encontré otra razón para quedarme.
Sabeis, vim para a corte com a intenção de encontrar marido para a minha filha, mas depois descobri mais outra razão para ficar.
Pero ¿ sabes tú quién es tu rey?
Mas sabeis quem é o vosso rei?
Lo que importa es que vosotros sabéis que han estado circulando muchos chismorreos sobre que Roman utilizaba un señuelo.
Aquilo que importa é que o seu pessoal sabe que há uma conversa por aí sobre o Roman estar a utilizar um engodo.
Sabéis, conocí a algunos de estos periodistas cuando estaba de misión.
Sabes, pude conhecer alguns destes jornalistas quando estava no Exército.