Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Taché
Taché Çeviri Portekizce
76 parallel translation
Así que taché las otras.
Então risquei todo o resto.
Taché las que voy a usar en mi brindis. Pero escucha :
Eu sublinhei as que vou citar no meu brinde.
Si Spikes me entrevistara no me aceptaría en la comisión... porque en lo que respecta a Laine Hanson... vería que taché en mi diccionario la palabra "objetividad".
- Se o Ray Spies me entrevistasse recusar-se-ia peremptoriamente a incluir-me na comissão pois descobriria que, no que toca a L. Hanson, eu fui ao dicionário e risquei a palavra "objectividade".
Taché las referencias que están en clave clasificada.
Risquei todas as referências que são secretas.
Es lo único que taché y no son relevantes a tu pregunta.
Essas são as únicas coisas que eu risquei e não são de modo algum relevantes para o teu assunto. Olha para mim.
Taché cada línea con mi mano, Yelina y yo. ¿ Por qué?
Verifiquei linha a linha à mão. Eu e a Yelina. Porquê?
Lo era, pero lo taché, así que terminé con él.
Estava, mas eu risquei-o, já tratei disso.
Taché otra de mí- - ¡ Randy, no!
Já risquei mais uma...
Taché a los niños de la lista. Y como Nicole dijo que la historia era buena para las noticias,
Risquei os miúdos da minha lista e mal a Nicole disse que a reportagem estava boa o suficiente para entrar no telejornal da noite,
La taché a ella de la lista también.
Eu soube que a podia riscar da minha lista também.
Es sólo que, no lo sé taché todas las cosas de mi lista para convertirme en un adulto y no lo sé, simplemente no me siento como pensé que lo haría.
Risquei todos os números da minha lista para me tornar adulto e... Não sei. Não me sinto como achava que me ia sentir.
Pueden ver donde taché "autobús", ¿ o no?
Podes ver que risquei "autocarro," não foi?
Mí adorado, ayer, antes de acostarme, taché un día, un largo y a la vez diminuto día.
Meu amor... ontem, antes de me deitar, eu pensei no día, um longo e ao mesmo tempo um día curto.
Bueno, también taché "Siempre fastidié a Kenny James" de mi lista pero "Alejar a Kenny de su sueño de ser animador" es un ítem diferente.
Risquei : "Sempre peguei com Kenny James", mas "Tirei o sonho do Kenny ser líder de claque" já é outro item.
Lo taché a tiempo y el karma te hizo parar de asustar a todo el mundo con tu falso vudú.
Risquei-o a tempo e o Karma fez-te parar de assustar toda a gente com o teu falso Voodoo.
Taché esa parte.
- Eu cortei essa parte.
Taché todos los que viajan diariamente a su lugar de trabajo Y todos los que embarcaron en Londres.
Risquei todos os passageiros frequentes e todos os que embarcaram em Londres.
Ya taché EE.UU. y México.
A América e o México já cá cantam.
Entonces tendremos que hacer uso de la nueva arma radical construida por un científico visionario que alguna vez taché de loco.
Então, só temos uma esperança : uma nova arma radical, construída por um cientista visionário a quem uma vez chamei maluco.
Tache a Wyatt y a sus hombres de la lista.
Risque o Wyatt e a seus homens da lista.
Para ser su primer viaje han visto bastante, pero no nos tache de su itinerario.
Já viram que chegue das Cataratas, mas não nos risquem da lista.
Tache "mayordomo" y ponga "mayordomo jefe".
Risque "mordomo" e ponha "mordomo-mor".
- Tache eso. - Sí, por supuesto.
- Não ponha isso nas declarações.
No tache el nombre de Wang.
Näo risque o nome Wang.
En su lugar, tache "serpiente".
Risque antes "cobra".
Tome una pluma, mi querido amigo, y tache el nombre.
Pegue uma caneta, meu caro, e risque o nome.
- Justo aquí. - Tache su nombre con la pluma. - Como si no hubiera pasado.
Apague o nome e pronto.
- ¿ Ha tenido La Tache?
- Já bebeu La Tache?
- Tal vez esta misma noche. - Yo estaba hablando de La Tache.
- Talvez até esta noite.
Oh.
- Estava a falar do La Tache.
La Tache, 61... un año memorable.
La Tache 1961, um ano memorável.
La Tache,'61.
La Tache 1961.
Pedimos que se tache esa observación no solicitada del acta y que el jurado no la tome en cuenta.
Pedimos que seja retirada essa observação da acta e que o júri não a tome em conta.
¡ Exijo que se tache esa pregunta!
Exijo que apaguem a pergunta!
No, tache.
Não, apague isso.
Cruz, estúpido tache.
"Coroa". Moeda estúpida!
Tenia los pantalones y los tache.
Tinha calças e risquei.
- Sí. Tome un marcador... y tache la palabra "objetividad".
Pegue num marcador e risque a palavra "objectividade".
Una aclaración. ¿ Cuándo fue, exactamente que Laine Hanson... tache eso... Laine Billings se vio involucrada en algo tan desagradable?
Só para que fique claro, ao certo quando é que a Sra. Laine Hanson risque-se da acta teve esse comportamento abominável e repugnante?
Quizás signifique... no, tache eso.
Talvez isso queira dizer...
Tache a Bazan, entonces.
Então tira o Bazán.
Tache, entonces.
Então cruze isso.
Un Romanée-Conti La Tâche de 1988.
Um Romanee-Conti La Tache de 88.
Sólo tengo que seguir haciendo lo que estoy haciendo y quizás algún día tache suficientes cosas de mi lista y así papá estará orgulloso de mí.
Tenho de continuar a fazer o que estou a fazer, e talvez um dia, se eu riscar coisas suficientes da lista, o meu pai se orgulhe de mim.
No, tache eso.
Não, melhor ainda.
Taché sus nombres, pero recordaba sus caras.
TORANJA
¿ Estás molesto porque te taché?
- Estás zangado por te ter riscado da lista?
Tache eso.
Risque isso.
Tache eso.
Esqueçam o que disse.
No, tache eso.
Não, risque isso.
¿ Quieres que alguien tache tu nombre y acabes así? ¿ Quieres terminar como tu amigo ahí?
Olha, queres acabar como o teu amiguinho ali?