English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tad

Tad Çeviri Portekizce

352 parallel translation
¿ No crees que ya es hora de que los niños se vayan a la cama, Tad?
s que já é hora de que l as crianças vão para a c
- Pues, claro que no, Tad.
- Pois, é claro que não, Tad.
Tad, tú y yo somos amigos desde hace tiempo.
Tad, somos amigos há muito tempo.
Tú eres un militar. Tú sabes por lo que luchamos.
Tad, tu és um militar.
Lady Tentrees, os acuso de perjurio ante este tribunal y de haber conspirado en un complot contra el rey para destruir 38 barcos británicos en el mar.
Tad. O que está fazendo aqui? Você sabe.
Tad.
Como se sente? Nervosa? Bem, eu...
- Daisy, Daisy, debo hablar contigo. - Warren, es Tad Pringle. - Hola, tío.
Então, definitivamente, já esteve em Londres.
No lo sé. Subir a la terraza y sentarme allí con Tad. Ya sabe, mi ex hermanastro.
Daisy, em todas essas vidas... você nunca se lembra... de me ter encontrado?
En un día claro...
Pensei em ir lá pro telhado e ficar com o Tad.
No ofrecerán Ia v ¡ cepres ¡ denc ¡ a a algu ¡ en que sólo oye Ia m ¡ tad de todo.
Não vão dar a vice-presidência a um homem que ouve metade das coisas.
Tad-li-ta-ta Tad-li-ta-ta
Tad-li-ta-ta Tad-li-ta-ta
Tad, nada en esta casa te hará daño.
Tad, nada nesta casa pode fazer-te mal.
Tad no existen...
Tad, não existem...
No existen los monstruos, Tad.
Não existem monstros, Tad.
Aquí tienes, Tad.
Aqui está, Tad.
Listo para la revancha cuando tú lo decidas. Adiós Tad.
Pronto para uma desforra quando quiser.
Nada va a tocar a Tad, ni nada va a lastimarlo esta noche.
Nada vai tocar no Tad, nada o vai magoar esta noite.
- ¡ Hay muchas bolsas aquí Tad!
- Há aqui muitos sacos, Tad!
Tad, es hora de tu siesta.
Tad, é hora de descansar.
Tad, debemos esperar que se enfríe el motor.
Tad, temos que esperar que o motor arrefeça.
¡ Tad!
Tad! Respire!
Ganamos... ganamos a-mis-tad.
A gente ganhou... a gente ganhou a-mi-zade.
Hola, Tad.
Olá, Tad.
No hay ninguna razón, Tad.
Na verdade, Tad, por razão nenhuma.
¡ Están para comérselas!
Mike, Tad! "Olhem só para aqueles pãezinhos"
Tad-li-ta-ta. Tad-li-ta-ta.
Tad-li-ta-ta, tad-li-ta-ta
Yo soy Benny, éste es Tad.
Chamo-me Benny Sayles e este é o Tad Overton.
- Eso no es nada comparado con Tad. - ¿ Tad?
- Não é nada, comparada com o Tad.
- ¿ Me das un café solo?
- Tad? - Pode dar-me um café, simples?
¿ Cómo puedes salir con un tío que se llama Tad?
Não acredito que saíste com um tipo chamado Tad.
Vale, Tad es peor.
Pronto, o Tad podia ser pior.
Oye, el pobre Tad está muy triste.
Deixaste o pobre Tad muito triste.
Deberías llamar a Tad y darle el consejo.
Devias ligar ao Tad e dar-lhe a deixa.
Tad, sírvenos otra ronda, por favor.
Por que não nos serves outra vez?
Ta.. ta... tad... taxidermista.
Ta.. ta... tad... taxidermista.
Tad Freeman, A.P.U tenemos un problema.
Tad Freeman, A.P.U temos um problema.
No. Tad Whitney está caminando hacia mí.
Não, Tad Whitney vem na minha direcção.
- Tad, no has dormido...
- Tad, você não tem dormido...
Tad, se trata de sobrevivir, ¿ no?
O negócio é sobreviver, certo?
Nos veíamos con frecuencia, en secreto.
Tad.
Tad.
Preciso falar sobre amanhã à noite.
¿ No te parece, Tad?
Tem uma idéia melhor?
¡ Warren!
Não é de arrasar, Tad?
Apágalo, Tad.
Desliga, Tad.
No hay monstruos en el armario.
Não têm nada que fazer aqui. Não há monstros no armário do Tad.
Hola papá.
Olá Tad.
¿ Dónde está Tad?
Onde está o Tad?
¡ Tad, despierta!
Tad, acorda!
¡ Tad!
Tad!
- Cálmate, Tad.
- Calma, Tad.
¿ Tad?
Tad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]