English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tapes

Tapes Çeviri Portekizce

79 parallel translation
Es mejor que te tapes antes de que cojas una pulmonía.
É melhor tapares-te antes que apanhes uma pneumonia.
Muy bien, Struther, no te tapes la cara con el sombrero.
Está bem, Struther, podes sair debaixo desse chapéu.
Philly, no me tapes el sol, ¿ sí?
Philly, sai da frente do Sol, está bem?
¿ Qué haces? ¡ Mira!
Não tapes a cara.
¿ Importa... qué ojo te tapes?
Importa o olho que tapes?
Me tapas la vista.
Não me tapes a vista.
Bueno, al menos escucha entonces, y no me tapes la vista.
Então, pelo menos, ouve e não tapes a minha vista.
Es un raspón. No le pongas una tirita.
É uma esfoladela, não tapes.
No tapes mis ojos...
Destapa-me os olhos...
No, no, no, no lo tapes.
Não, não o tampe.
No te tapes.
Não se tape.
- ¿ y vosotros viendo vídeos?
- e voces vendo video-tapes?
No necesito que tapes mis errores.
Não tens de encobrir os meus erros!
Cariño, si estás ahí arriba ahora mismo, sé que puedes oirme, y que estás al lado de Dios, pero quiero que te tapes los oídos y los ojos.
Querida, se estás aí em cima, Sei que consegues ouvir-me, e estás ao lado de Deus, mas eu quero que tapes os teus olhos e ouvidos.
¡ No te cubras la boca cuando hagas eso!
Não tapes a boca quando fizeres isso!
El hecho de que desde la luna levantes el pulgar y la tapes, todo lo que sabes, tus seres queridos, tus negocios, los mismos problemas de la Tierra,
O facto de estares à distância da Lua e pores o polegar para cima, e conseguires esconder a Terra atrás do teu polegar. Tudo o que sempre soubeste... Os teus ente queridos, os teus negócios, os problemas da Terra em si mesmo, estão todos atrás do teu polegar.
No te lo tapes.
Não esconda o corte.
No te tapes. No te tapes.
Não o escondas.
Para que tapes algunos agujeros.
- Para nos tapares uns buracos.
Bender, será mejor que te tapes los oídos.
Bender, tapa os ouvidos.
No des vueltas.
Não tapes os olhos.
- No tapes el vestido.
- Não me tapes a vista.
No te tapes el pito con Rowdy.
Não uses o Rowdy para cobrir as partes baixas.
Cuando me tapes hacer tres seguidas, podrás empezar tú.
Quando alguém marca 3 de seguida, devias começar a defendê-lo.
We'd listen to tapes Escucharíamos cassetes because we didn't have CDs porque no teníamos CDs
We'd listen to tapes because we didn't have CDs
No le cubras la cara.
Não lhe tapes a cara.
¡ No le tapes los oídos!
Não lhe tapes os ouvidos!
¡ No me tapes la vista!
Năo me tapes a vista!
¡ No me tapes la vista!
Năo te ponhas ŕ frente!
No te tapes las heridas.
Não cubras as tuas feridas.
He dicho que lo tapes.
Mete-lhe a manta.
Sugiero que... que te tapes con ésta porque es más caliente.
Sugiro-te que tu, te cubras com isto, porque é quente.
Ahora, lo que quiero que hagas es que entres en el armario y que pongas tus dedos en tus oídos y todo habrá acabado pronto.
Agora, quero que vás para trás do balcão e tapes os ouvidos. Não tarda, está tudo acabado.
No tapes la mía.
Não tapes a minha.
Bien, O'Malley, quiero que pongas el dedo y tapones el agujero.
Está bem, O'Malley. Quero que tapes o buraco com o dedo.
Estoy muy grande para que me tapes, tú- - Tú cara de culo.
Eu sou velho demais para ser posto na cama, seu... seu cara-de-cu.
Así que quiero que te quedes debajo de la cama, tápate las orejas y no salgas hasta que te lo digamos, ¿ lo entiendes?
Quero que fiques debaixo da cama, tapes os ouvidos e só saias de lá quando te dissermos, entendido?
Cuando estés a menos de medio metro, quiero que con tu mano izquierda, le tapes la boca, presiones su cabeza hacia atrás, hacia tu pecho, exponiendo su cuello.
Quando estiver há um passo de distância, quero que você coloque sua mão esquerda na boca dele puxando a cabeça dele contra o seu peito, expondo o pescoço.
No tapes la mejor escena, Matt.
Não bloqueies o plano principal, Matt!
Si quieres terminar conmigo hazlo sentada para que no me tapes la vista de su trasero.
Se me quiseres deixar, fá-lo sentada para não bloqueares minha visão do rabo dela.
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't El miedo que tiene la industria del cine y de la m sica es que la gente comience a producir, que las redes y las tecnolog as de compartici n de archivos les permitan producir material.
O pânico da indústria cinematográfica e fonográfica é que as pessoas poderiam começar a produzir e redes de compartilhamento - tecnologias de compartilhamento as permitem produzir coisas.
El hecho de que desde la luna levantes el pulgar y la tapes, todo lo que sabes, tus seres queridos, tus negocios, los mismos problemas de la Tierra,
O fato de que la da lua levantes o polegar e tampes, tudo o que conheces, teus entes queridos, teus negocios, os mesmos problemas da Terra,
Hay un hueco en tu organización... que mejor que tapes antes de volver a acusarme.
Tens um buraco na tua organização que deves tapar antes de me acusar de novo.
Por favor, no me tapes la boca.
Por favor não me ponha isso na boca.
Quiero que tapes con esta gasa la herida, y, a después, voy a cerrarla con estas pinzas, ¿ de acuerdo?
Quero que coloques a gaze dentro do ferimento, e então vou fechar com essa pinça, ok?
Solo hace falta que la tapes con algo.
Você só precisa das fitas alguma coisa.
Connor, podemos escucharte aunque tapes la cámara ¿ sabías?
Connor, nós conseguimos ouvir-te! - Monstro.
Si estornudas, debes apretar al mismo tiempo.
Se espirrares, é muito importante que tapes as narinas ao mesmo tempo.
Si son hostiles te daré una señal para que tapes la chimenea.
Se não forem amigáveis vou dar-lhe um sinal para abafar a chaminé.
- ¡ No te tapes!
Olha-me só aquilo.
No te tapes los ojos.
Não tapes os olhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]