Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tarte
Tarte Çeviri Portekizce
2,849 parallel translation
Siempre haciendo esas montañitas vanidosas. Una detrás de la otra como estúpidas. Aliadas para robarse el pastel de mi picnic.
Sempre a fazerem aqueles montículos pretensiosos, andando por aí em fila indiana feitas estúpidas, unindo-se para levarem a minha tarte da manta de piquenique!
¡ Mi pastel desapareció!
A minha tarte desapareceu!
Soy pastelero.
Sou um homem-tarte.
Sólo nosotros cinco, cena de etiqueta y Ted traerá tu cheescake favorito de coñac de calabaza de Edgar.
Só nós os cinco, jantar formal, e o Ted vai buscar a tua tarte de conhaque de abóbora preferida ao Edgar's.
Alguien la mató con un pedazo de pastel muy filoso.
Portanto, alguém a matou com uma fatia "afiada de tarte".
Buscamos un pedazo de pastel, ¿ no?
Estamos à procura de um "pedaço de tarte".
- Punta en forma de pastel.
- Com a forma de uma tarte. - Sim. Com a forma de uma tarte.
- ¿ Pastel?
- Tarte?
Me encanta el pastel.
Adoro tarte.
Tarta de atún sobre lecho de alcachofas... con espárragos blancos de sabor a violeta.
Tarte de atum com recheio de alcachofra e espargos brancos com aroma a violeta.
No creo que haya pasteles.
Quero tarte. Acho que não há tartes.
Pregunta si no tienen pasteles, ve.
Pergunta se eles têm tarte.
Bueno, vas a tener que comer un pastel de humildad relleno de muecas y una gran cubierta de perdón porque lo acabo de hacer.
Bem, vais comer uma tarte de humildade, recheada com satisfação, acompanhada por um pouco de perdão, porque acabei de vender.
¿ Un pastel que puedes cortar?
Alguma tarte que podes fatiar?
Mi famosa tarta de pera y jengibre.
A minha tarte de gengibre e pêssego.
Que... que te gusta el béisbol y la tarta de manzana o lo que sea.
Gostas de basquetebol e de tarte de maçã.
¿ Cómo es que comes un pastel de cena y sigues siendo tan flaquita como eres con tus curvas en los lugares correctos?
Como é que tu jantas tarte e continuas tão bonitinha com todas essas curvinhas apetitosas?
Sabes, el pastel que comemos en prisión, es mejor de lo que piensas pero simplemente no puede compararse con un agradable, tibio, y viscoso pedazo hecho en casa.
Sabes que a tarte da prisão até é melhor do que se pensa, mas não tem comparação com uma fatia caseira, morna e suculenta.
En realidad, estaba diciéndole a mi nuera que en lo único que se diferencia el pastel de la prisión de este agradable pedazo aquí es el olor.
Na verdade, estava a dizer à minha nora que aquilo que distingue a tarte que comemos lá dentro de uma muito boa, como esta, é o cheiro.
Un pastel de manzana y una taza de café.
Uma tarte de maçã e uma chávena de café.
¿ También viniste aquí por el pastel, Agente Casey?
Também veio aqui pela tarte, Coronel Casey?
Una palabra de diez letras para tarta pequeña a base de huevo.
Ei, Will, palavra de 10 letras para o diminuitivo de tarte com base de ovo?
Howard no ordenará nada, pero saldrá con algún comentario sucio con las palabras pastel o cheesecake.
O Howard não vai pedir nada, mas vai inventar algum trocadilho com as palavras tarte e cheesecake.
Esta es la peor tarta de futas que haya comido.
É a pior tarte ( cobbler ) que alguma vez comi.
Suela de tarta. Aún me da risa.
Ainda me estou a rir do Cobbler ( tarte / sapateiro ).
En lugar de gateau du jour uno se come el orgullo.
O gâteau du jour é agora tarte simples.
Me tomé la libertad de hacer el pastel de Harold de Acción de Gracias para usted.
Tomei a liberdade de cozinhar a tarte de Acção de Graças do Harold para ti.
Olvide que lo mencioné. Lo tiraré a la basura.
Esqueça o que disse, eu deito fora a tarte.
- ¿ Cómo no tienen pastel de calabaza?
- Não há tarte de abóbora?
Te estaba horneando un pastel de calabaza con una lima adentro.
Estava a fazer-te uma tarte com um processo lá dentro.
¿ Y la tarta de cereza?
- E a tarte de cereja?
Su primer éxito fue registrar la receta de una tarta de cereza para Better Homes and Gardens.
- O seu primeiro sucesso... foi a receita da tarte para a "Better Homes and Gardens".
Casi olvido lo mucho que solía disfrutar tu tarta.
Quase me esquecia do quanto gostava da tua tarte.
Esperaba que este pastel de duraznos allanara el camino.
Espero que esta tarte de pêssego facilite as coisas. O que estás a tramar?
Tengo pastel de calabaza, que, de hecho, está increíblemente difícil de conseguir en esta época del año, y esa cosa de azúcar dulce que bebimos en el aeropuerto de San Jose - y que no sabíamos que era alcohol pero no mareó bastante.
Tenho tarte de abóbora, que é muito difícil de encontrar nesta altura do ano, e tenho aquela coisa de cana-de-açúcar que bebemos no aeroporto de São José, que não sabíamos que tinha álcool, mas que nos pôs muito tontos.
¿ Alguien está cocinando tarta de manzana?
Está alguém a fazer tarte de maçã?
Hay pastel de ruibarbo.
Há tarte de ruibarbo.
De postre quiero pastel de mora, si es la temporada, y lo quiero al molde.
Para sobremesa, tarte de frutos vermelhos, se estiver na época, quero à la mode.
Si dame una tajada de ese pie de limon
Sim, dá-me uma fatia dessa tarte de limão.
Este lugar tiene la mejor tarta de limón que hay por aquí.
Este lugar tem a melhor tarte de limão.
Tal vez él... Está comiendo tarta de limón.
Talvez ele esteja a comer tarte de limão merengada.
Y no olvidar un pequeño pedazo de pastel de cereza, fresco de la repisa de la ventana.
- E não nos esqueçamos de uma fatia de tarte de cereja, tirada da montra.
O al probar algo?
- Avó, a minha tarte está pronta? - Sim...
- Pete, ha dicho tarta. - Lo sé.
Pete, ele disse "tarte".
¡ La gallinita que cae en la olla de papá Costa!
A pequena tarte prontinha a ir para a panela do Costa!
Quiero decir, Titus Andronicus realmente alimenta a Tamora con sus hijos en un pastel.
Quero dizer, o Titus Andronicus serve à Tamora os seus próprios filhos numa tarte.
Quiero pastel.
Quero tarte.
¿ Tienes algún pastel?
Tem alguma tarte?
- Traemos pastel.
Trouxemos tarte.
Disfrute de la empanada.
Desfrute da tarte.
prueba un pedazo de pastel.
- Come um pouco da tarte.