English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Telegraph

Telegraph Çeviri Portekizce

120 parallel translation
Trabajó para el DailyTelegraph de Nueva York.
Trabalhou para o Daily Telegraph de Nova lorque.
Auto B, intersección Atlantic y Telégrafo... registrando 235 grados.
Carro B, Atlantic e Telegraph Road, com um ângulo de 235 graus.
Daily Telegraph.
Diary Telegraph.
¡ Daily Telegraph!
Daily Telegraph!
Alguien ha usado mi Telegraph.
Alguém mexeu no meu jornal.
Lo leí en el Daily Telegraph.
Li sobre isso no Daily Telegraph.
Al carajo el Daily Telegraph.
Deixe lá o Daily Telegraph.
Debió ser el Daily Telegraph.
Deve ter sido o Daily Telegraph.
- Y El Telegraph.
- O Telegraph.
Que sean cuatro libras con siete... y le incluiré el Times y el Telegraph. ¿ Le parece bien?
- Fazemos assim. 4,10 libras, e incluo o The Times e o Telegraph.
- El Times y el Telegraph. - Oh, sí.
O Times e o Telegraph.
TELEGRAPH PLAGA CLAMA CENTENARES ¿ Viaja en el viento la enfermedad Europea?
TELEGRAPH PRAGA CLAMA CENTENARES Viaja com o vento a enfermedade Europea?
A continuación, la información financiera.
Agora, o Relatório da Bolsa, pela Exchange Telegraph.
En realidad, estoy aquí como corresponsal. Pioneer and Saily Telegraph.
Estou cá como correspondente do Pioneer e do Daily Telegraph.
El Daily Telegraph informo que las líneas telefónicas, entre Londres y Paris habían sido cortadas,
Segundo o Daily Telegraph, as linhas telefónicas entre Londres e Paris tinham sido cortadas.
- ¿ Periódico?
- E o jornal? - O Telegraph.
- "Telegraph".
- Obrigada.
Debemos dar temas al "Daily Telegraph".
Isso não pode ser... o que diria o Daily Telegraph?
Hay un artículo en el "Telegraph" de hoy.
Li uma notícia no "Telegraph" :
Pete y yo llamaremos a la prensa y después iremos al bosque.
Eu e o Pete vamos ligar ao "Exchange Telegraph" e à "Press Association", e vamos já para Spinney.
Al Morning Telegraph no le gustó.
Os do Morning Telegraph não gostaram.
Tres meses atrás, leí sobre la muerte de tu padre... en el Daily Telegraph, y mi mente pensó en tu madre... y en el hijo que muy bien podría haber sido mío.
Há três meses li sobre da morte de seu pai, no Daily Telegraph, Pensei logo na sua mãe e no filho que bem poderia ter sido meu.
¡ El Chronicle!
O "Telegraph"!
Puede usted buscar en la columna de anuncios varios de las dos copias remanentes del Daily Telegraph creo que encontrará un mensaje de alguien llamado Pierrot.
Se procurar nos pessoais das duas outras cópias do "Daily Telegraph", creio que encontrará uma mensagem de alguém que se intitula "Pierrot".
A las oficinas del Daily Telegraph.
Aos escritórios do "Daily Telegraph".
La columna de anuncios varios del Daily Telegraph ¿ que uso sacas de eso?
Os anúncios pessoais do "Daily Telegraph"? Para que queres isto?
Supe que se quedó con la casa de su sobrino... cerca de Telegraph.
A última vez que ouvi falar, ele tinha alugado a casa do sobrinho, perto do Telégrafo.
Yo también escribo. Para el Post Telegraph de aquí.
Também escrevo e sou repórter da foIhaIocaI, o Post TeIegraph.
No eres del Post Telegraph.
Nem trabalha no Post Telegraph?
Soy Basil Thorpe, periodista.
O meu nome é Basil Thorpe do Bluefield Telegraph.
Daily Telegraph.
Daily Telegraph.
Un poema en el Telegraph al morir.
Publicaram um poema no Telegraph, quando ela morreu.
Estas desnuda en el periodico, cariño.
Apareceste nua no jornal "The Telegraph", querida.
Una pregunta más. - George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, del Daily Telegraph.
- George Paxton, "Daily Telegraph".
"Times", "Primer Ministro en el punto de mira" "Telegraph", "Dia Oscuro para PM ( Primer Ministro )."
"Primeiro-Ministro Debaixo de Fogo", o "Telegraph" diz : "Um dia Negro para o Primeiro-Ministro"...
El "Daily Telegraph".
Primeiro, o Daily Telegraph.
Por tanto, sólo tengo que dar un paseo e ir directamente al "Telegraph".
Por isso vou sair daqui e dá-la directamente ao "Telegraph".
De hecho, el "Telegraph" tuvo la misma llamada
Sei que o "Telegraph" recebeu a mesma chamada.
La Torre del Telégrafo.
Telegraph Tower.
¿ Crees que puedes llevarme a la Torre del Telégrafo?
Podes levar-me até à Telegraph Tower?
TELÉGRAFO La Torre del Telégrafo en todo su esplendor.
A Telegraph Tower em todo o seu esplendor.
¿ Soy yo o es el crucigrama del Telegraph?
É de mim ou das palavras-cruzadas do Telegraph?
¿ Tú o el crucigrama del Telegraph qué?
É de ti ou do Telegraph, o quê?
No, querido, no en el Telegraph.
Não, nunca no Telegraph.
La mejor ha sido la del "Telegraph"
A melhor foi do "Telegraph".
Científicos con súper computadoras han estimado que en la Tierra hay más de 7 cuatrillones de granos de arena.
Alguns dos principais agentes de influência, na verdade, 2 dos principais agentes de influência, Dominic North e Cornt Cockley, Ambos trabalhadores do Sunday Telegraph, tiveram que se demitir.
"Espías, mentiras e informantes" unos de los principales agentes de influencia, de hecho, 2 de los principales agentes de influencia, Dominic North y Cornt Cockley, ambos trabajadores del Sunday Telegraph, tuvieron que dimitir.
Como resultado dos atentados de 7 / 7 os ingleses parecem mais dispostos a permitir que o estado limite suas liberdades como nunca permitiram antes.
Después de los ataques, testigos dijeron al The Daily Telegraph que estaban impactados de que EE.UU. rodeara Tora Bora solo por tres lados.
No rescaldo dos ataques, testemunhas contaram ao Daily Telegraph que estavam "chocados" que os EUA tivessem cercado Tora Bora apenas por três dos lados.
Pero los chicos no eran lectores del Telegraph como James, así que les prometí que cuanto antes terminaran antes la apagaría.
Os trabalhadores porém não estavam de acordo com o James Assim eu prometi que quanto mais cedo terminarem, mais cedo o desligava.
- A Telegraph Hill.
- Telegraph Hill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]