Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tens
Tens Çeviri Portekizce
265,846 parallel translation
Y eso es ya mucho porque tú ya tienes un hermano.
Isso diz algo, porque tu tens um irmão.
Y tienes unos pechos perfectos.
- E tu tens mamas perfeitas.
Cleveland, solo alégrate con lo que tienes.
Cleveland, fica contente com o que tu tens.
Incluso hay un hombre de negocios impaciente que realmente quiere llegar a su destino para poder hacer mas negocios. Tienes razón.
Tens razão, parece.
Sabes, realmente eres gracioso, mano.
Sabes, tens mesmo muita piada, meu.
Dime por qué no tienes tiempo.
Diz-me lá porque não tens tempo.
Peter, tienes un rato tocando.
Peter, tens estado a bater há um bom bocado.
Muy bien, ahora, si vas a estar vendiendo miel en el mercado de granjeros, necesitas practicar.
Muito bem, se vais vender mel no mercado agrícola, tens que praticar.
¿ Tienes esposa?
Tens uma esposa?
Tienes tus mamas con pantalones de yoga tus hijos de raza mixta montando ponis un Jerome confundido...
Tens as mães com as calças de ioga, tens as crianças mestiças a montar um pónei, um Jerome confuso...
Peter, tienes que ver cómo le haces.
Peter, tens que arranjar alguma solução.
¿ Seguro que esto funcionará, Peter?
Tens a certeza que isto vai funcionar, Peter?
¿ Por qué tienes que ser así?
Porque tens que ser assim?
Eres un millonario tienes el mejor trabajo del mundo puedes hacer lo que quieras.
És milionário, tens o melhor trabalho no mundo e podes fazer o que quiseres.
¿ Por qué tienes que actuar como un idiota todo el tiempo?
Porque tens sempre que agir como um grande idiota?
No estarás solo. Tendrás a Chop y AP-5 haciéndote compañía.
Não vais ficar sozinho, tens o Chop e o AP-5 para fazer-te companhia.
¿ Tú no tuviste nada que ver con qué?
Não tens nada a ver com o quê?
Pero tienes que estar abierto a ella.
Mas tens de ser aberto para ela.
¿ Qué tienes ahí?
O que é que tens aí?
Al menos tú tienes padres con los que regresar.
Pelo menos tu tens os teus pais para quem voltar.
Rittenhouse sabe que has estado alterando las grabaciones.
A Rittenhouse sabe que tens adulterado os gravadores.
Rufus, tienes que...
Rufus, tens de...
Vamos, Lucy, tú siempre tienes respuesta para todo.
Vá lá, Lucy, tens sempre as respostas todas.
Bueno, técnicamente, tienes razón.
Bem, tecnicamente, sim, tens razão.
¿ estás seguro de que quieres hacer esto?
Tens a certeza?
Sarah, tienes que hacerle caso.
- Sarah. Tens de ouvi-la.
Solo tienes que relajarte y pensar en "tus bebés".
- Eu sei. Tu só tens de descansar e pensar nos teus bebés.
¿ Él te contó qué clase de cáncer tienes?
Ele disse-te que tipo de cancro tens?
¿ Segura que estamos a salvo?
Tens a certeza de que estamos seguros?
Asegúrense de que Mika esté a salvo y estable.
Tens de garantir que a Mika está bem e estável. Sim.
Veo que lo tienes dominado.
Acho que tens isto controlado.
Mamá, ¿ estás segura de que esa es una buena idea?
Mãe, tens a certeza de que é boa ideia?
Tienes cinco segundos para ocultarte.
Tens cinco segundos para te esconderes
Tienes que irte.
- Tens de ir embora.
"Tienes que hacer esto".
"Tens de fazer isto."
¡ Tienes lentes nuevos!
Tens óculos novos!
¿ Anotaste la información de contacto del abogado y todo lo demás?
Anotaste os dados de contacto do advogado e tens tudo?
Hay alguien allí arriba.
Tens o teu tipo ali fora.
Pero eso no significa que debes vestir a la moda o algo así.
Mas não quer dizer que tens de deixar de usar Jordans.
Y a veces ni siquiera tienes suficiente para comenzar.
E, às vezes, nem tens que chegue para começar.
Debes aprender a programar los robots para que trabajen sin un ser humano en los controles.
Com estes robots, tens de aprender como programá-los para trabalharem sem um humano a controlar.
Para convertirte en astronauta, sólo tienes que visitar el sitio web de la NASA descargar el PDF, llenarlo y enviarlo de nuevo.
Para se candidatar a astronauta, só tens de ir ao site da NASA e encontras um PDF para descarregar, preencher e enviar.
Si algo ocurre y la escotilla explota, la nave comienza a inundarse y tienes que aprender a salir, y hacerlo rápido.
Se algo acontecer e a escotilha da nave rebentar, começa a inundar. Tens de aprender como sair e depressa.
Debes confiar en que tu equipo nadará antes de que se hunda por completo.
Tens de contar que a equipa saia, antes que afunde completamente.
Y, por supuesto, tienes privacidad.
E, claro, tens privacidade.
Pero si funciona, logras algo increíble.
Mas se funcionar, pumba. Tens algo espantoso.
Una vez allí debes estar listo para quedarte mucho tiempo.
Uma vez lá, tens de ir preparado para ficar um longo período de tempo.
Porque lo que tienes en mente son tres, cinco, cien generaciones después de ti, y tomaste la decisión de ser la primera estaca en la tierra de ese nuevo mundo.
Porque o que tens em mente, é três, cinco, cem gerações além de ti, e já tomaste a decisão que serás a primeira estaca no chão desse novo mundo.
- Tienes que venir con nosotros.
- Tens de vir connosco.
Erin, creo que tienes que comenzar a considerar la posibilidad de que Severide lo hiciera.
Erin, acho que tens de começar a meter na cabeça que é muito provável que tenha sido o Severide a fazê-lo.
Te ves como si estuvieses en tus 30 de nuevo.
Parece que tens 30 outra vez.