Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Things
Things Çeviri Portekizce
117 parallel translation
# Porque hay millones de cosas por ser... #
'Cause there's a million things to be Porque há milhões de coisas para se ser
# Porque hay millones de cosas por ser... #
'Cause there's a million things to do Porque há milhões de coisas para se fazer
# I got a lot of things to share
I got a lot of things to share
# A lot of things then
A lot of things then
# If you won't take the things you make me wanna give
If you won't take the things you make me wanna give
The things I ask you to do
# The things I ask you to do
The things
# The things
And do all the things I told you
# And do all the things I told you
Tal vez un solo largo, como el de Coltrane en "My Favorite Things".
E solos compridos, como do Coltrane em "My Favorite Things".
Tenemos trillones de cosas que hacer.
Benjamin, we got a jillion things to do.
Since I left California, baby, things have gotten worse
Since I left California, baby, things have gotten worse
¿ "These foolish things"? ( ¿ "Esas tonterías"?
- "These Foolish Things"?
"This Things I Believe".
"Estas'Coisa'Em Que Acredito"
He makes me do things.
Ele obriga-me a fazer coisas.
Oh, it's been gettin'so hard livin'with the things you do to me
Oh, it's been gettin'so hard livin'with the things you do to me
Why, things are gettin'so strange
Why, things are gettin'so strange
S01 E04 Terrible Things Cosas Terribles.
S01 E04 Terrible Things Coisas Terríveis
Si puedes arreglar las cosas inteligentemente es mejor. Es un "Jesse Jacksonismo".
"If you can word things cleverly, it's more meaningful." Jesse Jacksonism.
¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People?
Já leste algum livro onde coisas más aconteçam a pessoas boas?
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
Estás destinado a coisas grandes
# Things you've told me all my life Cosas que me han dicho toda mi vida inteligente
Das coisas que me falaram a vida toda Eu sou especial, eu sou inteligente
[I couldn't believe all the things you could do]
Não pude acreditar em tudo que você fez
Viene de la tapa del álbum. "Vision Things" de Sisters of mercy.
Vem na capa do álbum Vision Thing, dos Sisters of Mercy.
¿ "Mi Conejita está triste"? ¿ "Conejita, cómo cambian las cosas", "C-O-N-E-J-I-T-A significa amor"?
"My Bunny's a Baby Blue", "Bunny How Things Change",
Sleeper, Missouri. Vamos.
Faxes And Things, em Sleeper, Missouri.
Algunas cosas no puedo rechazar.
" Some things, well, I can't refuse
Todo estaba bien cuando éramos jóvenes.
Things were good when we were young
Todo estaba bien cuando éramos jóvenes. ¿ Es seguro decirlo?
Things were good when we were young. Is it safe to say?
Y, Brockman, no vayas a liquidar las cosas allá antes que nosotros.
E, Brockman... don't go finishing things up there till we're all done on our end.
-... en To Wish Impossible Things?
- em To Wish Impossible Things?
Creía que nos iba de maravilla.
I thought things were going great between us.
Tenías que haber oído las cosas que me ha dicho al balcón.
You had to hear the things that he was saying to me on the balcony.
117 : "Demon Child"
Tradução : Templarbr * Best things in life are free *
Episodio 119 : "Fury"
Tradução : * * Templarbr * * Best things in life are free.
- lo siento, Angel, I didn't want to spoil things when you were away. pero sultan...
Desculpa, Angel, não quis estragar a lua-de-mel, mas, infelizmente, o Sultan morreu.
The Dresden Files 1x11 "Things that go bump in the night"
The Dresden Files S01E11'Things That Go Bump'
Las cosas no van a ser igual
# Things just couldn ´ t be the same
Viejo, esas cosas son demasiado grandes
Man, oh, man, them things are too big
The things you lost You never get back
" As coisas que perdeste, nunca mais as terás de volta.
Howard, si no puedes doblar una sábana, no puedes trabajar en Sheets'N'Things.
Howard, se não consegues dobrar um lençol, não podes trabalhar no Sheets'N'Things.
¡ Claro que las toallas tienen cuenta de hilos... don Sheets'N'Things!
É claro que as toalhas têm contagem de linhas de fibra, Sr.... Sheets'N'Things!
¡ Sí, seguramente me darán un ascenso en la tienda en la semana navideña!
Sim. Estou quase a ser promovida durante a semana de Natal na Sheets'N'Things!
¿ Crees que a los jefes del Sábanas Y Demás les importa que yo venda más aparatos de masaje que cualquier otro subgerente?
Achas que os chefões da Sheets'N'Things se importam que eu venda mais massagens do que qualquer outra assistente?
- Déjame escucharte.
Oh, I wanna do some things
Preocuparme por cómo saldrían las cosas
Worryin''bout the way things might have been
´ cause no one... can do... the things... you do...
porque ninguém consegue fazer
Autos y cosas.
- Na Cards N Things.
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
Estás destinado a coisas melhores
Climb into position with synchronised things
# Climb into position with synchronised things
Temporada 2 - Capítulo 21 "I Know Things Now"
Segunda temporada
Una traducción de :
Anatomia de Grey S04E12 "Where The Wild Things Are"