Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Timé
Timé Çeviri Portekizce
2,590 parallel translation
Pues, no pierdas tiempo, dame una señal.
Well, don't waste time, give me the sign
El tiempo se está acabando.
Time is waiting
Each time the doorbell rings, I still run Cada vez que el timbre suena, Sigo corriendo
Cada vez que a campainha toca, ainda me apresso
Each time the doorbell rings Cada vez que el timbre suena
Cada vez que a campainha toca
When it's time to get loose Cuando es la hora de soltarse
I'd sell it by the gram, keep my composure
Magnetizado por el microfono mientras tiro mi jugo
When it's time to get loose Magnetized by the mic while I kick my juice
Your love is like a shadow on me Tu amor es como una sombra sobre mí * All of the time * * All of the time * * Todo el tiempo * * Todo el tiempo *
O teu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo
Once upon a time there was light in my life Hace mucho tiempo había luz en mi vida
Durante algum tempo havia luz na minha vida
* All of the time * * All of the time * * Todo el tiempo * * Todo el tiempo *
O tempo todo
Once upon a time, I was falling in love Hace mucho tiempo me estaba enamorando
Uma certa vez estava apaixonada
¶ Cada vez que miro en el espejo ¶
Every time that I look in the mirror
# Porque es hora de que seas firme #
'Cause it's time for you To take a stand
Pero ya has perdido dos trabajos y un medio tiempo
Mas já perdeste dois outros trabalhos em part-time.
Sabes que tengo un trabajo medio tiempo en un restaurante... Limpiando el teppan
Sabes que tenho um trabalho em part-time num restaurante, a limpar a chapa de ferro.
Ellos realmente son del equipo de esgrima.
Eles realmente são mesmo o time de esgrima.
# Time and space stretch out before you #
# Tempo e espaço estica antes de você
Por Júpiter, ha debido de ser una experiencia. ¿ Eso de ahí es como una balsa salvavidas?
By Jove, you must have had a time of it. Is that a sort of life raft?
Se lo toman con calma...
They're taking their time.
Él sí que tiene ideas innovadoras, como los editores de la revista "Time".
Ele gosta de pensar com inovação, como os editores da revista Time.
Recompensada con 5 premios Rachel Carson, premiada por Time Magazine, experta del Congrès, no cuenta más los galardones.
Recompensado 5 Rachel Carson Award Prêmio da revista Time especialista em Congresso " É uma honra.
Trabajas a tiempo parcial como higienista dental, ¿ correcto?
Trabalhou como higienista dentária em part-time, correcto?
Sé que no te interesa mucho Ben pero ¿ cambiarías de actitud si te dijera que tenía un tiempo compartido en Myrtle Beach? ¡ Vaya!
Sei que não estás empolgado com o Ben, mas mudaria alguma coisa se te dissesse que ele tinha um time-share em Myrtle Beach?
Si cumples te contratare tiempo completo
Se aguentares, eu vou te contratar para full-time.
Time Square en la víspera de año nuevo Rockefeller Center en Navidad...
Em Times Square na Véspera de Ano Novo. No Rockefeller Center durante o Natal.
The Legend of Zelda :
Ocarina of Time ",
Ocarina of Time,
" The Legend of Zelda :
Me pasé el último año como niñera de tiempo completo pero con la maestría sólo puedo hacerlo de medio tiempo.
Passei o último ano como ama a tempo inteiro, mas com a faculdade, só posso fazê-lo a part-time.
De cualquier forma, medio tiempo es perfecto para nosotros.
De qualquer forma, part-time é perfeito para nós.
- Yo también. Estuve en la portada de la revista Time cuando tenía 9 años, porque inventé un nuevo tipo de láser.
Apareci na capa da revista "Time" aos nove anos, por ter inventado um novo tipo de laser.
See the camera's flashing In the party and it's time for action
É melhor levantar, com as mãos no ar Um rapaz no meu lugar como e o quê?
See the camera's flashing In the party and it's time for action
Querida, deves chamar Aqui o teu rapaz
See the camera's flashing In the party and it's time for action
Parabéns, Alexis.
I'm seein you in a whole new light out of this world for the first time baby ohh its alright
- Querida - É isso mesmo - É isso mesmo
Out of this world for the first time baby ohh its alright
"Vira aqui! É a estrada certa! Tenho a certeza!"
One time for the ladies, yeah And the fellas c'mon
Precisava, sim. Não é bom telefonar a convidar uma rapariga para sair.
Estás en la portada de la revista Time, incluso.
Estás na capa até da revista'Time'.
¿ Los del equipo de football les estan haciendo calzón chino otra vez?
O time de futebol está dando cuecões de novo?
De hecho, sólo por ayudarlos, aquí van cinco segundos de Time for Me to Fly.
De facto, só para eles ganharem mais uns cêntimos, aqui vão cinco segundos de "Time for Me to Fly."
Mira, has inspirado a todo un equipo de héroes quienes estarán aquí para protegernos.
Mas você inspirou um time inteiro de heróis que ficarão aqui para nos proteger.
Bueno, no estas solo en ello.
Somos um time, certo?
Leí eso en... Creo que en en la revista Time.
Li isso na revista TIME, acho eu.
Tú sabes, Flynn está buscando un trabajo a tiempo parcial- - No sé. Si sabes de algo podrías- -
Sabem, o Flynn procura um emprego em part-time, por isso, não sei, se souberem de algo que...
Skyler, ese dinero os servirá para pagar el techo de encima la cabeza. Son para la mutua que no podrás pagar con tu trabajo a tiempo parcial de Contable cuando yo ya no esté.
Skyler, aquele dinheiro é para o telhado por cima da tua cabeça, a hipoteca que não vais conseguir pagar com um salário de um emprego part-time de escrituária quando eu morrer.
En menos de un año, nos instalamos en dos pisos del Time-Life Building.
Num ano, tomamos posse de dois andares do prédio da Time-Life.
Salía de una reunión en una revista de Time Life y vi pasar una silueta espléndida.
Saí agora de uma reunião com uma revista ligada à Time Life e vi uma figura elegante.
- Time Will Tell
Tradução :
Desde que Mitchell está desempleado tomé un empleo de medio tiempo en una tienda de tarjetas de felicitación el cual me encanta.
Como o Mitchell está entre empregos, arranjei um part-time numa loja de postais, o que eu adoro.
Dios mío, se parece al Times Square allí abajo.
- Meu Deus, parece Time Square.
Entonces, vale.
Muito bem. É a máquina do tempo do filme "Time and Away."
Oh, cada vez que cierro los ojos... veo mi nombre en luces brillantes.
Every time I close my eyes I see my name in shining lights
Oh, cada vez que cierro los ojos...
Oh, every time I close my eyes