English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Totó

Totó Çeviri Portekizce

1,047 parallel translation
¡ Será descarado!
Olha-me só este totó!
Ven aquí, perrito : ¡ Perrito!
Venha cá, totó.
¿ Tanto? ¡ Han sido menos de 24 horas!
Não há tanto tempo assim, totó.
- ( Eres un idiota )!
- És mesmo totó! Que se diz?
- Huele esto, novato.
- Cheira este, totó.
¿ Qué son novatos?
O que é um totó?
Ese novato me ha visto desnuda.
Aquele totó viu-me nua!
Te vas a comer una mierda, novato.
Não tens a mínima hipótese, totó.
- Si ese novato te gana, eres un mierda.
Danny, se deixas aquele totó vencer-te, não vales nada, ouviste?
Y estaremos hasta el cuello de mierda de novato.
Ficaremos atolados até ao pescoço em bosta de totó!
- Un novato.
Um totó!
Besa a ésta, novato.
Beija esta, totó.
Pero si eres el novato.
- És aquele totó. - Sim.
Dios, estoy enamorada de un novato.
Céus, estou apaixonada por um totó.
Soy un novato.
Sou um totó.
- ¿ Adónde vas?
- Aonde vais, totó?
Sólo quería decir que soy un novato.
Eu só queria dizer que... Que sou um totó.
Soy un novato y me siento orgulloso.
Eu sou um totó e tenho muito orgulho nisso.
Yo también soy un novato.
Eu também sou totó.
- Mira que Dingleberry.
- Olha para aquele totó.
- Lo que s un Dingleberry?
- O que é um totó?
¡ Oh! Leroy, hazte cargo del chucho.
Leroy, cuida do Totó.
¿ De dónde diablos lo sacaron a éste?
Onde foram buscar este totó?
Me estás tomando por idiota, hijo.
Deve achar que sou algum totó.
Bueno, un idiota que no tiene muebles, amigo.
Um totó que não tem mobília.
Mira, un idiota es un imbécil, un bobo, un títere.
Um totó é um tolo, um imbecil, um cretino.
¡ Cuidado, estupido!
Cuidado, totó!
Él es un cuadrado completo.
Ele é um totó completo.
Pero falta chico
Mas continua um totó.
Soy especial.. pero todos piensan lo contrario
Sou tão especial, que todos me acham um totó?
No escuchaste cabeza dura
Tu não ouves bem, totó?
Si, ese es demasiado auto para perdedores como ustedes Lenny
Sim, é uma grande máquina para um totó como tu, Lenny!
, - estupida
- Que totó.
Ojalá pudiera meter la cabeza entre las patas y dormir como Toto.
Quem me dera pôr a cabeça nas minhas patas e adormecer como o Totó.
Una estrella fugaz, Toto.
Uma estrela cadente, Totó.
¡ Toto, no!
Totó, não!
Es una llave, Toto.
É uma chave, Totó.
Vete a casa, Toto.
Vai para casa, Totó.
¿ Traerás a Toto cuando vengas a recogerme?
Trazes o Totó quando me vieres buscar?
¿ Toto?
Totó?
¡ Toto!
Totó!
Toto me encontró.
O Totó encontrou-me.
Vamos, Toto.
Anda, Totó.
¡ Toto, vamos!
Totó, vamos lá!
Eres una nerd.
És tão totó.
Y ahora, tú y el carita de niña van a desaparecer. ¿ ok, granoso?
Agora, tu e o teu amigo vão dar de frosques daqui! Percebeste, totó?
Que soy mongólico. "
Eles sabem que eu sou um totó ".
¡ Novato!
Totó!
¿ Tú qué miras, novato?
Para onde estás a olhar, totó?
- No pienso besar a un novato.
Não vou beijar um totó!
¡ Dele las llaves de las esposas, pies planos!
Entrega as chaves das algemas a ela, totó

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]