English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tube

Tube Çeviri Portekizce

91 parallel translation
Tube mucho tiempo para aprender A disparar como mi mano izquierda.
Tive imenso tempo para aprender a disparar com a esquerda.
No hace mucho, tube un sueño.
Há pouco tempo, tive um sonho.
Y esa, es el Taoumé o el Tubed.
E além, é o Taoumé ou o Tubé.
Este es el tubo de oxigeno.
This is the oxygen tube.
Perdonen, tube que ir.
Desculpe, tive que mijar!
Tráeme tube grubs crujientes.
me traga tube grubs rangentes.
Tube más difíciles.
Já tive mais difíceis.
Tube una reunión horríble.
Tive uma reunião horrível.
Si... bien tube un sueño... en el que la casa estaba ardiendo.
Sim... sim. Bem... Eu tive um sonho.
No tube opcion.
Não tinha escolha.
Es el mejor cumpleaños que tube.
É o melhor aniversário da minha vida.
Em, si no le importa, creo que mejor voy por el tubo Jefferies tube.
Se não se importa, prefiro os tubos Jefferies.
Pues, me quebre el brazo muy mal y tube que ir al hospital por unos dias.
Bem, parti mesmo o meu braço... e tive de ir para o hospital durante uns dias.
Y esa eres tu, Terry Tube Top ( Top en tubo strapless ).
Ou seja, tu, gaja de top.
y tipo diciendo : "yo tube una noche salvaje en Las Vegas."
Um tipo a dizer : Tive uma noite selvagem em Vegas. - Ai sim?
TUBE Entertainment presenta
A TUBE Entertainment Apresenta
Llévalo al Tube, aquí a la vuelta.
Leva-o ao Tubo ao virar da esquina.
Tube hepatitis B.
Já tive hepatite B.
Crees que encuentren algo No, tube tiempo de revisarlo
Vão encontrar alguma coisa? - Não, mudei os pneus. Bom trabalho.
Porque les estarían pegando continuamente en el metro.
Because they'd get beaten up on the Tube.
Y ahora, Sweet Bang Tube.
E, agora, Doce Punheta.
- Tube una corazonada.
Intuição.
Pero por el camino, tube un pequeño problema con el coche.
Mas no caminho, tive problemas como o carro.
Bueno, tú sabes, hablabas tanto de esto, acerca de crecer aquí... y tube que venir a comprobarlo.
Você falou muito sobre isso, sobre crescer aqui... e tive que vir dar uma olhada.
- No soy Doctor, pero tube algo de entrenamiento cuando fui militar.
- Não sou médico, mas tive algum treino no exército.
Tube mucha ayuda, pero al final estaba todo aca arriba.
Tive muita ajuda, mas no final tudo estava aqui em cima.
- Nunca tube la oportunidad de decirle...
Eu não tive a oportunidade de lhe contar.
Y tube sexo despues de eso con otra chica en los masajes.
Quero dizer, tive sexo antes disso com a rapariga das massagens.
Que no sea el video de You Tube que le envié esta mañana porque es algo...
Espero que não seja aquele vídeo do YouTube que te enviei esta manhã porque ele é...
Tube que aprender algo de una pelicula con un perro hablador o no?
Tive de aprender algo no filme com um cão falante, certo?
Podria apostar que ella fue la que puso las fotos de tus pezones en YouTube.
Deverias ter feito isto há anos. Só pode ter sido ela que pôs as tuas fotos de peito de fora no You Tube.
Querido abuelo Dan, yo tube...
" Querido avô Dan, eu tive...
y según esto te tube en 3º grado?
Mas segundo isto, dei-te à luz na terceira classe!
necesitas esos TWIN-TUBE SHOCKS, Suave conducción hasta casa. necesitas ese asiento trasero expansivo
De uns amortecedores bons que suavizem o percurso.
Está listo para subirme en YouTube.
Está a preparar-se para me meter no You Tube.
Hey, Tienes un video en You Tube o algo así?
Ei tu apareces no YouTube ou assim?
Estuve viendo un video tuyo y de Corinne anoche en YouTube.
Eu assisti o video contigo e a Karen no you tube.
Tube que hacerlo después del disturbio.
Tive que sair depois do motim.
- Además, la vieja guardia se reunirá con nosotros por el metro ( tube ).
- Além disso, temos a Velha Guarda que vem nos encontrar no tunel.
Ellos eligieron el nombre, no tube nada que ver.
Eles escolheram o nome, não foi culpa minha.
pero su pequeño, uh, lastimoso club sexista no me dejo entrar, asi que tube que improvisar debo prevenirte, no estoy teniendo mi mejor pelea aqui.
Mas o teu clube de rapazes sexista não me queria deixar entrar, por isso tive que improvisar. Devo avisar-te, não estou a ter o meu melhor assalto... este tipo.
tube que esperar que estubieramos encerrados para la noche así que no seríamos interrumpidos
Tive de esperar até ficarmos fechados durante a noite para que não sejamos interrompidos.
Tube que dormir en la bolsa de un canguro.
Tive de dormir na bolsa de um canguru.
Tube saludos tuyos, Tareq.
Tive saudades tuas Tareq.
Durante mucho tiempo tube un novio árabe.
Durante muito tempo tive um namorado árabe.
Porque yo tube tan mala suerte que mi alma naciera en esta mierda de mi...
Porque tive tanto azar em a minha alma nascer neste nojento...
Cuando tenía 16, tube un bebé,
Aos 16 anos tive um bebé.
Sabes, Jack... por tu comportamiento en el camino, creo que quieres decir que tube razón.
Sabes, Jack... com esse teu jeito enrolado, acho que quiseste dizer que tenho razão.
De pronto... de pronto tube una rara sensación...
De repente... de repente tive uma sensação estranha.
tube que pegarle a una viejita con un palo.
Está um caos lá fora.
Tube tres ofertas de trabajo Y cogí una
Desculpa-me por aquele comprimido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]