Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tucson
Tucson Çeviri Portekizce
450 parallel translation
Morg viajará como guardia armado a Tucson.
Morg viajará como guarda armado até Tucson.
Tucson.
Tucson.
"Banco Ganadero Tucson, Arizona"
"Banco Ganadeiro Tucson, Arizona"
- En camino a Tucson.
- Vai a caminho de Tucson.
'Ahora para Tucson.'
Agora vamos para Tucson.
Desde que me licencié del ejército estaba ocupado buscando oro y me dijeron que el nuevo coronel de Tucson quería verme.
Desde que deixei o Exercito estive a procurar por ouro e um dia ouvi dizer que o Coronel em Tucson queria ver-me.
Los días pasaron tranquilos y uno de ellos salió una caravana desde Messilla Park a Tucson.
Os dias passaram com calma e num desses dias tranquilos uma caravana deixou Messilla Park para ir para Tucson.
¿ Quizá Tucson?
Tucson, talvez?
Los buscaré a Tucson.
Vou buscá-los a Tucson.
Ve a Tucson.
Vai a Tucson.
Ve a Tucson.
Vai para Tucson.
Volví a Tucson y estudié al General Howard.
Eu voltei para Tucson e durante uma semana estudei o General Howard.
Días después salió de Tucson la primera diligencia en cinco años.
Dois dias depois saiu a primeira diligência, em cinco anos, de Tucson.
Cuéntalo cuando vayas a Tucson.
Lembrem-se de falar nisso quanto voltarem a Tucson.
Bien protegeremos a los blancos que salgan de Tucson y Fort Bowie.
Bom a partir de agora vamos proteger os brancos que partam de Tucson e do Fort Bowie.
- Llévaos vuestro gobierno a Tucson
Leve a sua autoridade para Tucson!
- Voy a Tucson. Compro ropa
Fui a Tucson, comprar roupas.
En Tucson, hago amigos rápidamente
Em Tucson, fizemos logo amizade.
¿ De Tucson?
De Tucson?
O vienes conmigo a la oficina de justicia de Tucson o la coges y la usas.
Ou vem comigo ao escritório de justiça do Tucson ou a apanhe e use-a.
- Nos dirigimos a Tucson.
Vamos para Tucson.
- Oye, ¿ y ese tipo en Tucson?
Diz-me, e esse sujeito de Tucson?
¿ Es el tipo de Tucson?
É o sujeito de Tucson?
- Ha llevado un preso a Tucson.
- Foi levar um preso a Tucson.
Me dijo que no falta mucho para subir a uno de esos trenes y llegar a Tucson sin parar en el camino ni una vez, ¿ lo imaginas?
Ele disse que não demora muito para embarcar num desses comboios... e ir direito até Tucson, sem nenhuma paragem, acredita?
Tu hermana llamó para decirte que se va a Tucson y que estará fuera todo el fin de semana.
A tua irmã ligou para dizer que vai para Tucson, e vai lá passar o fim-de-semana, e...
Yo estaba en Tucson y no he oído nada de ella desde entonces.
Eu estava em Tucson, e nunca mais me disse nada.
Ahora estoy fuera de un comedor cerca de Tucson.
Agora estou em frente a um restaurante, perto de Tucson.
Les acompañaré hasta Tucson. Ellos seguirán hasta California.
Vamos a Tucson, onde tomaremos o comboio até à Califórnia.
Cuando llegues a Tucson, tendrás un telegrama mío.
Horace. Enviar-me-á um telegrama quando chegar A Tucson, Wyatt.
Clanton envió a Frank Stilwell y a dos más a Tucson.
Clanton enviou Frank Stilwell e dois de seus pistoleiros a Tucson.
En Tucson sólo pagan 53 $ al mes... y, con una familia, estás siempre atrapado.
Sabe que o meu salário no Tucson é só de $ 53 por mês? E todos os meus ganhos gasto-os com a minha família.
Stilwell ha tenido ya tiempo de llegar a Tucson.
Stilwell já deve estar em Tucson.
Antes de que te enfades... en Tucson hay una orden de prisión contra Earp por asesinar a Stilwell.
Não se preocupes, Ike. Tucson emitiu um mandado de prisão para o Earp por assassinar o Stilwell.
Bien, caballeros. Es Sherman McMasters, de Tucson. Safford.
Srs., é o Sherman McMasters, de Tucson.
Quiere llevarlo a Tucson.
Ela quer levá-lo para Tucson.
El cuerpo de su marido debe ir a Tucson pronto.
O corpo do seu marido deve ir para Tucson imediatamente.
Viuda del difunto alcalde Randall va a Tucson, Arizona.
A viúva do prefeito Randall vai para Tucson, Arizona.
Quiero que tú y algunos chicos las Ilevéis a Tucson.
Quero que tu e alguns dos rapazes as levem para Tucson.
acaba de llegar de Tucson.
acaba de chegar de Tucson.
¿ Os acordáis de Tucson?
Lembram-se de Tucson?
? Después del show de Tucson?
Após o show em Tucson?
Los pasajeros del vuelo 417 de la aerolínea Chaparral... con destino a Phoenix y Tucson ya pueden abordar.
Os passageiros do voo 417 das linhas aéreas Chaparral Com destino à Phoenix e Tucson já podem embarcar.
Si lo mete en ese agujero de Tucson, saldrá hecho una bestia.
Se o mete nesse buraco de Tucson, sai feito uma besta.
Pero es peor que cualquier hombre que haya enviado a Tucson.
Mas é pior que qualquer homem que enviaram a Tucson.
En la prisión de Tucson.
Na prisão de Tucson.
prisión DE TUCSON
PRISÃO DE TUCSON
¿ Volver a la misma vida que por poco te lleva a Tucson?
Voltar à mesma vida que por pouco te levou a Tucson?
Bien, si nada se interpone en nuestro camino... estaremos en Tucson el martes por la noche.
Bem, se nada nos atrapalhar, estaremos em Tucson na terça-feira à noite.
¡ DILLINGER CAPTURADO EN TUCSON!
DILLINGER CAPTURADO EM TUCSON
Vamos a Tucson.
Vamos para Tucson.