Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Tutti
Tutti Çeviri Portekizce
109 parallel translation
¡ AI rico helado!
Comprem gelados tutti-frutti.
Al rico helado.
Gelados tutti-frutti.
Al rico helado.
Gelado tutti-frutti.
- Helado.
- Compre gelado tutti-frutti.
Al rico helado. Al rico helado para todos...
Compre gelado tutti-frutti...
- Al rico helado.
- Gelado tutti-frutti...
- Oye, rico.
- Tutti-frutti.
Al rico helado...
Gelado tutti-frutti...
- Al rico helado.
- Compre gelado tutti-frutti.
Al rico helado...
Compre gelado tutti-frutti.
Al rico helado.
Compre gelado tutti-frutti.
Yo sí que me estoy poniendo helado.
Estou a levar com um grande tutti-frutti.
Al rico helado. Al rico helado.
Compre gelado tutti-frutti.
Helados para todos.
Um bom gelado. Tutti-frutti.
Cualquiera, menos de frutas.
De tudo excepto tutti-frutti.
es de tutti-frutti.
É tutti-frutti.
¿ Tutti-frutti?
Tutti-frutti?
Tutti-frutti.
Tutti-frutti.
Banana Real, Napolitano, Nuez Maple, Tutti-Frutti ¡ Nueces!
Banana Royal, Napolitano, Nozes, Tutti-Frutti... - Nozes!
Tengo tutti-frutti o caramelo.
Tutti-frutti ou caramelo.
- Tutti-frutti, caramelo, vainilla...
- Tutti-frutti ou caramelo.
Vainilla, tutti-frutti, caramelo, banana o café.
Baunilha, tutti-frutti caramelo, ovo e café.
Vainilla, tutti-frutti, caramelo, banana o café.
Baunilha, caramelo, tutti-frutti, ovo ou café.
Tengo vainilla, tutti-frutti, caramelo, banana o café.
Tenho baunilha, tutti-fruta ; caramelo, ovo e café.
Vainilla, tutti-frutti, caramelo, banana y café.
Tutti-frutti caramelo, baunilha, ovo e café.
Ellos no pondrían en peligro la vida del nuevo capo di tutti-frutti a menos que se enteraran de que lanzaste a tu amigo por la ventana...
Eles não arriscarão a vida do novo "chefão", a menos que descubram que você atirou o amigo deles do 30º andar como se fosse um jornal velho.
Tutti frutti, oh Rudy Tutti frutti, oh Rudy
Tutti frutti, o Rudy Tutti frutti, o Rudy
Tutti frutti, oh Rudy
Tutti frutti, o Rudy
Así que tutti frutti, oh Rudy Tutti frutti, oh Rudy
Tutti frutti, o Rudy Tutti frutti, o Rudy
¿ Te apetece un pastel de fibra de vidrio? ¿ O un helado de poliestireno? ¿ Una taza de té?
Apetece-te um pudim de frutas em fibra de vidro, ou um tutti-fruti em poliestireno?
Hay de pistach8, café, y ahora de tutti frutti.
Tem de pistache, café, e agora tutti frutti.
Tutti a bordo, fratello mío.
Tutti a bordo, fratello mio.
Es la mamá de Joey.
- Esta é a Tutti, a mãe do Joey.
Tutti Bomowski. La mamá de Joe.
Tutti Bomowski, a Mãe do Joe.
¡ Ha sido muy bonito, Tutti!
- Foi óptimo, Tutti. - Muito divertido.
- Es "Tutti frutti, oh rootie".
É "tutti frutti" ou "hutti"?
¿ Dónde aprendiste italiano?
Tutti frutti! Onde aprendeu a falar italiano?
¡ O la peste ci colpira tutti!
O la peste ci colpirà tutti!
- Si aquí va estar su familia a " tutti plen ¡ carta roja!
Aqui vão estar todos como querem.
- ¡ Aquí siempre se ha racionado la comida! ¿ y se le trata a "tutti plen"?
Até agora, migalhas chega o preto e é só fartura.
Por eso es el gatto di tutti gatti.
Por isso é que ele é o gato de todos os gatos.
Si dobbiamo assolutamente andarci tutti
Temos de ir lá todos.
Vi tengo tutti e due qui nella gabbia domestica con me e il principino e Charlotte, quando voi magari sognate di andarvene per conto vostro
Retê-los aqui, nas tarefas domésticas, comigo e o Principino e a Charlotte, quando ambos devem estar ansiosos por sair sozinhos.
Perfettamente potremmo partire tutti e due insieme questo wee-kend se preferite
Podíamos partir todos juntos ainda esta semana, se assim o preferires.
E i miei sono tutti li dentro dal primo all'ultimo accumulati negli anni
E as minhas estão todas lá. Todas, ao longo de todos estes anos.
Io ne sarei felicissima ma non sarebbe cosi tanto agevole partire tutti e 2 a cosi breve scadenza
Bom, gostaria muito, mas não seria fácil partirmos ambos em tão curto espaço de tempo.
Te creere cuando mi mierda se vuelve morada y huela a vainilla.
Só acredito nisso quando a minha merda ficar violeta e cheirar a tutti fruti.
Te creere cuando mi mierda se vuelva purpura y huela a vainilla.
Só acredito em você quando a minha merda for violeta e cheirar a tutti fruti.
Un helado.
Gelado de tutti-frutti.
Paso por el club de vez en cuando para leer el periódico. ¿ Entonces quién es el mandamás, el capo di tutti capi?
Então quem é o grande, o padrinho de todos os padrinhos?
¿ "Desmond Tutti-frutti"?
"Desmond Tutti-frutti"?