Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Twilight
Twilight Çeviri Portekizce
396 parallel translation
- No, usted estaba en Twilight Room.
Pois não, estava no Twilight Room.
¡ Vamos a ir a Twilight Zone!
Vamos para a Twilight Zone!
¿ La zona oscura?
Na Twilight Zone?
Estoy En los límites de la realidad.
Estou no The Twilight Zone.
¿ Estamos, like, en la Zona twilight?
estamos nalguma espécie de realidade virtual?
Seis meses en Miami, y retorno a la zona crepuscular
Estou 6 meses em Miami, volto, e é aqui a Twilight Zone.
- Oigan ¿ están viendo The Twilight Zone?
Aquilo é o The Twilight Zone?
está jugando sin balón parece que está haciendo un casting para "La dimensión desconocida"
O que está aquele preto a fazer? Ele está a jogar sem bola. Parece que está a fazer uma audição para o Twilight Zone.
Cual es el nombre del capitulo de Twilight Zone donde los astronautas se encuentran con la mujer gigante?
Qual é o nome do Twilight Zone em que os astronautas encontram a mulher gigante?
Eso es un episodio antiguo de "La zona del crepúsculo".
É um velho episódio de "The Twilight Zone".
- Eso es de "La zona del crepúsculo".
- É "The Twilight Zone", meu.
Pregúntale a la señorita cual "Twilight Zone" dan esta noche.
Pergunta à senhora que episódio da Twilight Zone passa hoje.
¿ Me podría decir que episodio de "Twilight Zone" dan esta noche, por favor?
Pode dizer-me que episódio da Twilight Zone passa hoje à noite?
Tu hermano vino para saber que episodio de Twilight Zone dan esta noche.
O teu irmão veio cá saber que episódio da Twilight Zone passa hoje.
"Twilight Time".
"Twilight Time."
Es "Twilight Time".
É o "Twilight Time."
Seguro, ahora estamos en Zona desconocida
Pois, agora estamos na Twilight Zone.
Twilight, establezca la órbita de la Andrómeda.
- Twilight, fixa a órbita da Andromeda.
Twilight, ¿ todavía tienes el control de las cápsulas que aún no hemos lanzado?
Twilight, ainda temos controlo das cápsulas que lançamos?
- Twilight, inicie la transmisión.
Twilight, começa a transmissão.
Twilight, ¿ puede conectarme con Andrómeda?
Twilight, podes conectar-me à Andromeda?
Un episodio de La dimensión desconocida.
Um episódio de Twilight Zone, sem almofadas.
Quizá haya dejado el Instituto McKinley... para entrar en los pasillos de Twilight Zone.
Talvez tenhamos saído da Secundária de McKinley e entrado nos arrepiantes corredores de The Twilight Zone.
Esto es como Twilight Zone.
Aconteceu.
- - Es tan Twilight Zone.
- Parece tão Quinta dimensão.
Pasaron La Dimensión Desconocida toda la semana.
A maratona da The Twilight Zone passou toda a semana.
Quedas agotado viendo el maratón de Dimensión desconocida.
Ficas exausto só de ver a maratona da Twilight Zone.
¿ La dimensión desconocida?
Onde é que estou? Na Twilight Zone?
'Ocaso'no es muy marchoso, verdad?
O Twilight não é muito excitante, verdade?
Me contaron que sus compañeros le dieron el cruel sobrenombre de'Ocaso Seibei'
Contaram-me que os seus companheiros... deram-lhe o cruel nome de "Twilight Seibei".
THE TWILIGHT SAMURAI ( El Samurai del Ocaso )
The Twilight Samurai
Pero Yazaki, crees que podemos hacer algo con Ocaso?
Mas Yazaki, achas que podemos fazer algo com o Twilight?
Eres tú'Ocaso Seibei'el que vapuleó a Toyotaro Koda y le dejó con un gran chichón en la cabeza?
És o "Twilight Seibei" que derrotou o Toyotaro Koda... e deixou-lhe um grande galo na cabeça?
El Sr. Ocaso se va?
O Sr. Twilight vai-se embora?
El otro día el'Sr. Ocaso'luchó con el hijo del Capitán Koda.
No outro dia o Sr. Twilight lutou com o filho do Capitão Koda.
El Sr. Ocaso se acercó y ¡ bam!
O Sr. Twilight aproximou-se e pimba!
Quizás no deberíamos continuar llamándole el'Sr. Ocaso'.
Talvez não devêssemos continuar a chamá-lo Sr. Twilight.
Sr. Ocaso...
Sr. Twilight...
Qué había de malo en ello, Ocaso?
Que é que havia de mal nisso, Twilight?
Me has cortado, Ocaso.
Cortaste-me, Twilight.
Me dejarás marchar, Ocaso?
Deixas-me ir, Twilight?
Ocaso...
Twilight...
A menudo los oía decir que "Ocaso Seibei fue un hombre sin suerte".
Com frequência ouvia-lhes dizer... que "Twilight Seibei foi um homem sem sorte."
En serio, Reese, detén tu viaje a "La cuarta dimensión".
A sério, Reese, tens de largar a "Twilight Zone".
- Es un día muy Twilight Zone.
- Esta manhã foi o Twilight Zone-y.
A los cien metros, entramos en la zona de penumbras.
Aos 350 pés entramos na "twilight zone".
He aterrizado en En los límites de la realidad...
OK, aterrei na Twilight Zone...
Veo que ha elegido Twilight.
Vejo que escolheu Twilight.
Es Twilight.
É Twilight.
Te digo, Lex, fue como estar en la dimensión desconocida.
Estou-te a dizer, Lex, é com o estar na The Twilight Zone.
Hizo una llamada en el Twilight Room y luego ha vuelto aquí.
- Ligou do Twilight Room e voltou para cá.