English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Valla

Valla Çeviri Portekizce

1,256 parallel translation
Tú eres Ih'valla.
Você é Ih'valia.
Tiradla por encima de la valla.
Atira-o sobre a vedação.
La valla.
A cerca.
A la valla, ahora!
Na cerca, agora!
Valla a la mitad del puente, tire el maletín en la barcaza, y lo llamaremos con las siguientes intrucciones.
Vá até ao meio da ponte. BAGAGEM EXPLOSIVA Jogue a mala na balsa. - Ligo, para mais instruções.
- Ella trata de que no me valla del país.
A Emily quer impedir-me de viajar.
¿ Y si la valla no era lo suficientemente fuerte?
E se o rail não era suficientemente forte?
Si le das a la valla protectora, endereza, pero no te asustes.
Se embateres na divisória não te assustes e endireita-o.
He pensado que estás construyendo una valla en miniatura. No.
Só consigo pensar que estás a construir uma cerca muito pequena.
Corta la valla.
Corta a cerca.
Cayó a una valla desde 5 m.
Derrapou cerca de cinco metros.
Sobresalía un trozo de valla.
Parte da vedação estava saliente.
"Valla Policial. No cruzar"
"Linha de Polícia não Passar"
Le dispararon en una pierna y le clavaron a una valla.
Dispararam na perna dele e pregaram-no num quadro.
- No me fio. no sabemos nada de este hombre que se valla.
Senhor da Fronteira, não sabemos nada sobre este homem. Mande-o embora.
No crucen la valla.
Fica atrás das barricadas.
Sólo habla con su madre para que valla...
Basta falares com a mãe dela para que te deixe ir com ela à ilha.
Puede sonar aburrido, pero algún día quiero llevar una vida normal para volver a casa y encontrarme con una valla blanca un garaje con dos coches, un niño que grita.
Posso parecer chato mas algum dia eu quero ter uma vida normal para viver. Sabes, ter uma casa com uma cerca branca, uma garagem para dois carros, uma criança barulhenta.
¿ Qué hace esa gallina fuera de la valla?
O que faz essa galinha fora do galinheiro?
Volaremos por encima de esa valla y el Sr. Rhodes nos va a enseñar cómo.
Voaremos por cima da cerca e o Sr. Rhodes vai nos ensinar como.
¡ Voló por encima de esa valla!
Voou por cima da cerca!
Montado en la valla fuera de la pista, 2 : 00.
Na cercadura dos jóqueis, ao lado da pista. A nordeste.
Escuchen, tengo un rango superior a ustedes así que les sugiero que valla- -
Ok, nós vamos ter um problema no comando e sugiro que voltem...
Pero si cierras la puerta, saltaré la valla y no volverás a verme.
Mas se fechar o portão, pulo a cerca e não volto mais.
Y el primer desafío para Brian Burns en la valla de Kilnockie, pero el disparo sale des viado.
E o primeiro teste verdadeiro de Brian Burns na baliza de Kilnockie, mas a bola passa muito alto.
Si no saltas esa valla, te la haré atravesar.
Se não subires para ali, atiro-te para lá.
En lugar de tomar la curva, siguió derecho, saltándose la valla.
Em lugar de fazer a curva, seguiu a direito, e saltou a vala.
Todos los presos, pónganse en fila detrás de la valla.
Todos os presos formem uma linha atrás do portão.
Tienen un minuto para ponerse en fila detrás de la valla.
Têm um minuto para formar uma linha atrás do portão.
Tienen 30 segundos para ponerse en fila detrás de la valla.
Têm 30 segundos para formarem uma linha atrás do portão.
¡ Abran la jodida valla y déjennos entrar!
Abram o raio da porta e deixem-nos entrar!
Pónganse en fila detrás de la valla.
Formem uma linha dentro do portão.
Tienen 30 segundos para ponerse en fila detrás de la valla. ¡ Vamos!
Têm trinta segundos para formarem uma linha atrás do portão. Vamos!
No se valla, entrenador.
- Não vá, Treinador. Não nos abandone.
ella puede usar mi cuarto... cuando yo me valla al norte para ver a mi tía Sigrún durante el Nuevo Año.
E ela pode ficar com o meu quarto quando eu for ao norte visitar a tia "sigrun" durante o Ano Novo.
Es nuestra propiedad, nuestro dinero, y vamos a construir una valla.
É a nossa propriedade, o nosso dinheiro, e nós vamos construir uma cerca.
No pueden poner una valla justo entre los vecinos asíi.
Não pode erguer uma cerca entre vizinhos assim, sem mais nem menos.
Su valla bloqueará el sol que les llega a mis flores.
A sua cerca vai bloquear o sol às minhas flores.
¿ Por qué no hacen una valla más baja o mueven sus flores?
Porque é que não constrói uma cerca mais baixa ou move o seu canteiro?
Estoy hasta arriba de sus pequeñeces y su estúpida valla, y sus estúpidas flores.
Estou farta dos vossos problemas mesquinhos e da sua estúpida cerca e do seu estúpido canteiro.
Deberíian poner una valla para mantenerla dentro.
Deviam construir uma cerca para a prender.
Te la arranco y la tiro por esa valla.
Corto-te a cabeça e deito-a por cima desse muro.
- ¿ No atravesará la valla?
- Ele não está na corda bamba?
No atravesará la valla, Mike.
Ele não está na corda bamba, Mike.
Pasará la valla.
Ele está na corda bamba.
Atravesará la valla.
Ele está na corda bamba.
Donde sea que valla, lo encontraremos.
Para onde quer que vá, encontra-lo-emos.
Vi el anuncio de la Dra. Paige en una valla.
Então, vi o anúncio da Dra. Paige, quando num banco à espera do autocarro.
Y tengo unos clientes gracias a la valla.
Além disso, tenho um clientes da paragem de autocarros.
Yo pagué 250 por anunciarme en una valla.
Eu paguei 250 dólares por colocar anúncios numa paragem de autocarro.
Bien, éso es todo. todavía no creo que ella valla a poder.
Bem, já está. Continuo-o a achar que não se vai aguentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]