Translate.vc / İspanyolca → Portekizce / Vato
Vato Çeviri Portekizce
136 parallel translation
Como Disneylandia, pero para los "vatos", ¿ correcto?
Como a Disneylândia. Mas com "Vato", certo?
Ella no vale la pena. - El vato tiene razón.
- Ela não vale isso.
Ven aquí, vato.
Vem cá, "vato".
Stoney es el vato más chido... que he presenciado.
O Stoney é o "vato" mais... impressionante que já vi.
o te mato Porque siempre quiebra al mas macizo vato
How'd you like my chrome?
Te voy a enseñar todo sobre Aztlán porque este vato va a regresar algún día para reclamar el reino de la raza.
Presta atenção, pelao. Vou-te ensinar tudo sobre Aztlan. Porque este Vato vai voltar um dia para reclamar o reino de Raza.
¿ Adónde quieres ir, Vegas vato?
Onde é que queres ir, Vato de Vegas?
Oye, Miklo.
Oi, vato, deixa-o. Oi, Miklo.
Hey, te dejo que me saques el sombrero una vez, vato pero es mejor que mantengas tu cara lejos de mis negocios antes de que te mate.
Deixei-te tirar o chapéu da minha cabeça uma vez. Mas é melhor que tires a merda do focinho dos meus assuntos antes que te deite abaixo, Azedas.
Vamos.
Sim, sim, Vato.
- O el delantero, o cualquier otro lado, vato.
Ou o banco da frente ou qualquer sitio, Vato.
¡ Démosle un paseo a este Vato Loco!
Vamos dar a este Vato Loco uma joyride!
- Vato Loco debe estar bajo medicación para venir aquí.
O Vato loco deve estar todo drunfado para vir aqui.
- ¡ Sigue ahí, vato!
Ele ainda está ali, Vato!
¡ No van a hacer una mierda, vato!
Eles não vão fazer merda alguma! Vato! Olha!
Vas a ser libre como un pájaro, vato.
Vais ser livre que nem um passarinho, Vato.
Un puto soldado de marina, ese.
Mira, vato. A merda de um Fuzileiro, ese. Chingao.
Vamos, carnal.
Vato Loco da treta! Vamos lá, carnal.
Sí, ahora fumaré eso, vato.
Disso já eu fumo, Vato.
- Quiero decir, tengo que protegerte, eh? - Ok, vato.
Quero dizer, tenho que tomar conta de ti, ãn?
- Hey, ¿ somos amigos, verdad?
Ok, Vato. Ei, nós somos colegas, certo?
- Claro. L.A. Este manda, vato.
A merda de Los Leste é que manda, Vato.
¡ Tú no eres ningún Vato Loco!
Não és nenhum Vato Loco!
- Mira, vato, yo era Onda antes de que tú lo fueras, ¿ eh?
Já era Onda antes de ti.
Cruz Candelaria, vato.
Orale, Cruzito. "Cruz Candelaria," Vato.
Bien, tal vez si les robamos a algunos de estos maricones, vato.
Bem, e se roubar-mos uns desses maricones, Vato.
- Yo tomo al tipo de los pantalones. - Y yo a cualquiera sin corpiño, vato.
Eu fico com o gajo de bocas de sino.
Quédate tranquilo, ese.
E eu tiro a qualquer um sem sutiã, Vato.
Sabes, de la forma que lo veo, Cruzito sabes, toma el dinero y corre, vato.
Sabes, da maneira que eu vejo, Cruzito... Sabes, mano, pegas no dinheiro e corres, Vato.
- Te verás como yo, vato,
Ficares como eu, vato, ãn?
De acuerdo, vato. Toma la foto.
Muito bem, vato, Tira a foto.
Ésta es la mejor cosa que he probado en nueve años, vato loco.
É a melhor coisa que provei em 9 anos, vato loco.
No tienes idea de lo bueno que es verte, vato.
Não sabes como é bom te ver, vato.
Vato Loco por siempre, carnal.
Vatos Locos para sempre, carnal.
Miklo, este vato es problema serio.
Miklo, este vato só dá sarilhos!
¡ A ésta me la debes, Vato Loco!
Tu deves-me esta, vato loco!
¡ No, eres despreciable vato vendido, puto!
Não, tu és um pinche vato vendido, puto
¡ Siempre fuiste demasiado rudo para amar al pequeño vato!
Tu eras sempre demasiado mauzão para poderes amares o pequeno vato!
El vato consiguió una buena conexión de cocaina.
O vato tem um bom contacto para a cocaína.
- ¿ Dónde diablos está Popeye Savedra? - No he visto al vato.
Onde raio é que está o Popeye Savedra?
- Él salió corriendo.
Não o tenho visto vato.
Conseguí la medicina que necesitas, vato.
Tenho a medicina para te pôr bom, vato.
Date prisa, "vato".
Despacha-te lá, vato!
¿ Algún vato de la escuela Verdugo?
Há bacanos do liceu de Verdugo?
- ¡ No vale la pena, carnal!
- O "vato" tem razão.
Un vato bien idiota.
O grande Vato mauzão.
Hey, me la rayo, vato.
Chale, chale És um índio oferecido
Tranquilo.
Acalma-te, vato. Relaxa.
¿ Sabes qué, hermano?
Tu podes deixar crescer esse cabelo e tentar agir como um vato,
Puedes dejarte crecer el cabello y tratar de actuar como un vato pero todavía sigues holiendo como un chorizo, cerdo.
Mas ainda cheiras a chouriço, porco! Este porco...
Eso es sólo para que empieces, ese.
Não chores, vato. Isto só serve para te pores de pé.